Миргород (сборник)
Шрифт:
Тр — наносит всем удары и не слышит нанесенных. Не раз дивился отец также и Андрию, видя, как он
И не раз дивился старый Тарас, видя, как Андрий, понуждаемый одним только запальчивым увлечением, ~ не могли не изумиться старые в боях.
КАБ2 — одним [своим]
И не раз дивился старый Тарас, видя, как Андрий ~ производил такие чудеса, которыми не могли не изумиться старые в боях. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — которым
Войско решилось итти прямо на город Дубно, где ~ было много казны,
П, Тр — и богатых
В полтора дни поход был сделан, и запорожцы показались перед городом.
Тр — дня
Запорожцы жарко было полезли на вал, но были встречены сильною картечью. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — полезли было
В глазах их можно было читать отчаянное сопротивление; даже женщины решились участвовать, и на головы запорожцам полетели ~ мешки песку, слепившего очи.
Тр — женщины тоже
В глазах их можно было читать отчаянное ~ камни, бочки, горшки, горячий вар и, наконец, мешки песку, слепившего очи. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — нет
В глазах их можно было читать отчаянное сопротивление; даже женщины решились ~ мешки песку, слепившего очи. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — им очи
Ничего, паны браты, мы отступим. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — братья
Пусть их все передохнут, собаки, с голоду! КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — собаки, все передохнут
Пусть их все передохнут, собаки, с голоду!
КАБ2 — с голоду [Запорожские войска, отступив, облегли]
Войско, отступив, облегло весь город и, от нечего делать, занялось опустошеньем окрестностей ~ в ту пору щедро всех земледельцев.
занялось <3 нрзб.>
Войско ~ табуны коней в нивы, еще не успевшие срезаться серпом, где, как ~ всех земледельцев.
Тр — на нивы, еще не тронутые
С ужасом видели с города, как истреблялись средства их существования. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — из города
А между тем запорожцы ~ играли в чехарду, в чет и нечет и посматривали с убийственным хладнокровием на город.
КАБ2 — нещот
Но скоро запорожцы начали понемногу скучать бездействием и особливо скучною трезвостью, не сопряженною ни с каким делом.
Тр — продолжительною
Но скоро запорожцы начали понемногу скучать бездействием и особливо скучною трезвостью, не сопряженною ни с каким делом.
КАБ2 — трезвостью, [не сопровожденною никаким]
Не тот еще добрый воин, кто не потерял духа в важном деле, а тот добрый воин, кто ~ поставит на своем.
КАБ2 — в [де<ле>]
Не тот еще добрый воин, кто ~ не соскучит, кто всё вытерпит, и ~ поставит на своем. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — нет
Но не сойтись пылкому юноше с старцем.
КАБ2 — Но [пылкий и горячий юноша не сойдется]
Было между ними не мало и охочекомонных, которые сами поднялись своею
КАБ2 — [зазова] позыва
Тр — призыва
Есаулы привезли сыновьям ~ по кипарисному образу из Межигорского киевского монастыря.
КАБ2 — по [об<разу>]
Есаулы привезли сыновьям ~ по кипарисному образу из Межигорского киевского монастыря.
КАБ2 — из [самого]
Надели на себя святые образа оба брата и невольно задумались, припомнив старую мать свою.
Тр — нет
Что-то пророчит им и говорит это благословенье?
Тр — и говорит им
Благословенье ли на победу над врагом и потом веселый возврат на отчизну с добычей ~ или же?.
КАБ2 — с добычей, [трубным звуком]
Благословенье ли на победу над врагом и потом веселый возврат на отчизну с добычей или же?.
КАБ2 — или же [на]
Но неизвестно будущее, и стоит оно ~ подобно осеннему туману, поднявшемуся из болот.
КАБ2 — оно [гро<зно?>]
Безумно летают в нем вверх и вниз, черкая крыльями, птицы, не распознавая в очи друг друга ~ от своей погибели…
КАБ2, ЛБ4 — не распозная
Безумно летают в нем вверх и вниз, черкая крыльями, птицы, не распознавая в очи друг друга, голубка — не видя ястреба, ~ от своей погибели… П, Тр;
КАБ2, ЛБ4 — нет <не дописано>
Безумно летают в нем вверх и вниз ~ он от своей погибели…
Тр — нет
Остап уже занялся своим делом и давно отошел к куреням.
КАБ2 — к куреням [А Андрий]
Уже козаки окончили свою вечерю, ~ но он не отходил к куреням, не ложился спать и глядел невольно на всю бывшую пред ним картину.
КАБ2 — к куреням [и]
Поле далеко было занято раскиданными по нем возами с висячими мазницами, облитыми дегтем, и всяким добром и провиантом, набранным у врага.
Тр — со всяким
Возле телег, под телегами и подале от телег, — везде были видны разметавшиеся на траве запорожцы.
Тр — подальше;
П — гораздо далее
Все они спали в картинных положениях: кто, подмостив себе под голову ~ или шапку или употребивши просто бок своего товарища.
Тр — кто шапку, кто
Сабля, ружье-самопал, ~ висела почти у каждого пояса.
Тр — ружье, самопал
Сабля, ~ висела почти у каждого пояса.
Тр — были неотлучно при каждом козаке
Тяжелые волы лежали ~ по отлогости поля. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр — по отлогостям
Со всех сторон ~ отзывались из поля звонкими ржаньями жеребцы, негодующие на свои спутанные ноги.
КАБ2 — отзывались [звонким ржанием]
Со всех сторон ~ отзывались из поля звонкими ржаньями жеребцы, негодующие на свои спутанные ноги. КАБ2, ЛБ4;