Мироход (Том II)
Шрифт:
— Добрейшего денечка, товарищи. Чего хмурые такие? Солнышко на улице, птички поют. — Решаю с ходу закинуть удочку и не разочаровывать хмурых дядек.
— И тебе привет, Игни. — Хмыкнул Реймс, не в силах сдержать улыбку. Впрочем, мгновением позже, она уже исчезла с его лица. — Ты догадываешься, зачем ты здесь?
— Вы позвали меня, чтобы огласить о моей невиновности? — Хлопаю глазами, аки сама невинность.
— О Боги… — Вздохнул Терих. — Похоже он никогда не научится быть серьезным…
— Почти. — Реймс кивнул, не понятно с кем из нас согласившись. — Как я уже говорил ранее — с твоим появлением начало происходить множество вещей, довольно неприятных. За последние пару дней, покуда ты был под охраной в поместье, я провел расследование. В город действительно проникла группа людей, подчиняющаяся
В кабинете повисло тягостное молчание. Сложилось ощущение, что люди ждут моей реакции, дабы подтвердить или опровергнуть какие-то свои выводы. Мне же, в свою очередь, сказать было абсолютно нечего. Ни фактов, ни оснований, ни улик, ни любой другой информации для выводов я не имел.
— Я говорил с Матерью и нам удалось опознать нападавших. — Продолжил Реймс, когда молчание затянулось. — Более того, мы даже нашли людей, которые передавали тебе «привет». Сколь бы удивительным это не казалось, заказчиком был член городского совета. Дворянин и очень богатый человек. При обыске в его доме была обнаружена партия оппитовой пыли.
— Вполне ожидаемо. — Нарушаю молчание, чем вызываю недоумение у всех присутствующих.
— Игни, скажу прямо. Вокруг тебя наружу вылезает столько сокрытой от глаз грязи, что мне впору сравнивать свои земли с больным, покрытым гнойниками. И я ни за что не поверю, что ты не приложил к этому свою руку. Ты ведь что-то знаешь? У тебе есть какой-то план? — Реймс внимательно уставился на меня, а в его глазах вспыхнули одновременно и огоньки, и льдинки. Что же, самое время для очередной импровизации.
— Ты прав, Реймс. С самого начала у меня был какой-то план, и я его придерживался. Так уж сложилось, что мне дано видеть больше, чем окружающим. Я здесь совсем недавно и могу рассмотреть такие вещи, которые вы не замечаете просто в силу привычки. К тому же, друг мой, не забывай о моем Доме. Мы поколениями посвящали жизнь не только науке и торговле, но и развитию вооруженных сил. — Чем дальше и самозабвенней я говорил, тем сильнее менялись лица присутствующих. Реймс периодически кивал, соглашаясь со своими догадками. Терих с любопытством ловил каждое слово. Груни принял вид удивленный, словно впервые меня видел. — Как думаешь, Реймс? Долго бы бездействовала та служанка, если бы я не появился? Как скоро она бы прислонила нож к горлу одного из Мирелт? Не смотря на весь ужас возможной трагедии, подобное не проводят как разовые акты устрашения. А значит, у неё обязаны быть кураторы, её направляющие. Отправил бы ты стражей прочесывать лес, если бы я попросил об этом? Или счел бы бредом незнакомца? Так почему бы мне не предложить организовать стройку действительно полезного сооружения, способного оградить вас от эпидемии, а при этом еще и не разведать местность? Мы нашли, что искали. А ты обратил внимание на вести о том, что рабы нападают на деревни, но не идут в город? Не задумывался, почему так происходит, и кто может осуществлять поддержку? Не задумывался о том, какой развернется хаос при маленьком местном восстании дворянства? Как еще мы могли массово сплотить народ под твоей рукой, уменьшая количество возможных бунтовщиков, если не обращением к самому ценному?
Груни продолжал сидеть как ошпаренный, явно позабыв про потерянную челюсть, тогда как советник погружался все глубже в себя. К сожалению, я не видел лица Сиви, но и текущей публики мне было достаточно. Если слушают — сочиняем дальше.
— Мы организовали школы и обещали обучать детей грамоте, при этом организовав уборку улиц и опять же снизив риски эпидемии. Мы дали людям не просто надежду, но Веру в правящий Дом. И эти люди, вместе со мной, пришли под стены твоего поместья. В едином порыве устремились не только строить, но и прочесывать леса все дальше, выискивая притаившихся недругов. Сколько бы стоило нанять такие патрули, Реймс? Смог бы ты убедить Мать выделить тебе людей для этого или искал бы для этих задач наемников? И да, ты совершенно прав, как только они начали шерстить лес — бунтовщики забеспокоились, начали действовать. Отсюда и спешные переброски контрабанды. Отсюда и попытка устранения меня, как подающего идеи. И попытка устранить Груни, как одного из членов правящего дома. Смог бы ты раскрыть их, если бы все шло по плану? Смог бы заподозрить и прекратить наполнение города дрянью, до того, как он превратился бы
Закончив речь и переведя дыхание, натягиваю дружелюбную улыбку, скидывая с себя серьезный вид. Только что перед ними выступал «гениальный кукловод», а уже сейчас его место занял все тот же добрый и веселый маг-недоучка. Надеюсь, я не перестарался…
Глава 68. «Пудра для мозгов»
Со стороны ситуация, в который я оказался, может показаться вполне банальной. Ну наврал с три короба, ну переиначил советнику его же обвинения, ну и что такого? С кем не бывает? Вот только в моем случае, чем дольше я скрывал за маской «дружелюбного веселья» эмоции — тем сильнее начинал доходить смысл собственных слов. По факту, не зная ничего и ничего не сделав — я себя чуть ли не гениальным шпионом-разоблачителем выставил, да еще и явно в родственники к всяким Сьюхам прибился. Вот и кто тебя, Костя, за язык тянул? Хотя… Переигрывать уже поздно, придется страдать.
— А я ведь тебе говорил. — Прервал всеобщий ступор Терих. — Не так прост наш парень, каким хочет казаться.
— Да я и сам вижу. — Пробурчал себе под нос Реймс, буравя меня задумчивым взглядом.
Интересно, чего это он так на меня смотрит? Заподозрил что-то или просто решить не может, как бы лучше с внезапным подкустовым роялем поступить? Не хорошо получится, если у него окажется талант на подобии «знание правды» или «чтение мыслей». Иначе точно домашним арестом не ограничусь.
— Почему и как — спрашивать не буду. И так все понятно. — Продолжил Реймс, после короткой паузы. — Вот только, что ты планируешь делать дальше? И какие на самом деле у тебя планы относительно меня и моего Дома?
— Здесь секрета нет. Каждого из вас я назвал своим другом. Такими словами в нашей семье не разбрасываются. До тех пор, пока Мирелт не предпринимают агрессивных действий против меня, моей собственности и моей семьи — я всеми силами буду оберегать ваш покой так же, как и свой собственный, даже если на кону будет сама жизнь. — Если уж начал с пафосных мотивов, то и продолжать стоит в том же духе, дабы подозрений лишних не возникало.
— И как ты планируешь оберегать свой покой в городе, переполненном оппитом? — Полюбопытствовал Терих, да таким голосом, будто интересовался с сахаром мне чай или без.
— Провокация, демонстрация, обыски, кооперация… — Начинаю загибать пальцы, перечисляя умные слова, хоть как-то связанные с предполагаемой целью.
— А что ты скажешь, если я предложу тебе взять в жены потенциально овдовевшую Жозин, супругу ныне пойманного бунтовщика? В приданное получишь поместье и земли под городской стеной. И ездить никуда не придется, будешь богатым горожанином и верным другом правящего дома. — Реймс продолжал буравить меня взглядом, но как-то более… Мягко? По-дружески?
— Увы, Реймс. Я вынужден от предложения отказаться. — Видя, как брови советника поползли вверх, решаю уточнить причину. — Сколь бы прекрасна не оказалась Жозин, но невеста у меня уже имеется. — Обернувшись к Сиви, склонившей в этот момент голову на бок и внимательно слушающей разговор, одариваю её улыбкой, чем вызываю очередное экстренное поспевание помидорок.
— Да и где гарантии, что расстроенная барышня не попытается отомстить за убиенного? Не думаю, что кинжал, торчащий из груди в подворотне, и кинжал, настигший в супружеском ложе, отличаются.