Миротворец
Шрифт:
Прохладительный напиток сейчас показался бывшему лейтенанту войск специального назначения США кислым и противным. И ему мучительно хотелось забыть о том, что здесь он мусульманин, а не как совсем еще недавно гражданин самой демократической в мире страны, наплевать на все и от души приложиться к фляжке с виски.
Джафар скосил глаза на суданца и тут же отбросил шальную мысль, пусть и расслабленный, но все равно перед ним сидел отпетый религиозный фанатик.
«Этот и сам может мне запросто голову отрезать,
— Эмир, — в комнату с перекошенным лицом вбежал Карим Мусалдин. — Эмир, двор окружают албанские полицейские.
Оба террориста встрепенулись, Ибрагим Фарук неуловимым движением извлек из-под ковра короткоствольный автомат, а Джафар, стараясь держать себя в руках, как можно спокойнее спросил:
— Может, ты ошибся?
— Нет, — турок прижал к груди руки. — Они оставили за соседними дворами свои машины и небольшими группами подбираются к дому с двух сторон.
— Шайтан! — зарычал Джафар и подумал, что все-таки был прав, когда приказал Фаруку поставить вокруг дома камеры слежения, электроника себя оправдала. В считаные секунды боевики разобрали оружие и встали возле окон в ожидании появления полицейских.
Устраивать большую бойню в планы американца не входило. Поэтому, как только появились первые полицейские и перемахнули через каменный забор, в то же мгновение дом ожил вспышками автоматных очередей. Кто-то из штурмующих закричал, кто-то свалился обратно на улицу. Полицейские не приняли бой и, немного постреляв для острастки, отступили под защиту соседних домов. Через минуту раздались крики на албанском языке:
— Сдавайтесь, с вами говорит начальник полиции. Если вы не сдадитесь, мы пойдем на штурм и вас уничтожим.
Ибрагим Фарук значительно поднаторел за время проживания в Албании и в местном языке, и в здешних обычаях, поэтому, едва начальник полиции замолчал, суданец ему тут же ответил, визгливо выкрикивая своим картавым голосом:
— У меня заложники, и если пойдете на штурм, мы их убьем.
На противоположной стороне воцарилось молчание.
— Теперь будут ждать, когда их спецназ развернется в боевые порядки, — пояснил Карим Мусалдин.
— Пока они развернутся, мы уже будем далеко, — успокоил его Джафар и посмотрел на Фарука. — Главное, чтобы твои бабы нас не подвели.
— Мои жены знают свои обязанности, и если потребуется, они за меня умрут, — с вызовом заявил суданец. Его глаза от ярости налились кровью.
— Вот и хорошо, — проговорил нейтральным тоном Джафар. — Главное, чтобы они час продержались, а потом мы будем далеко.
— Я отдам последние распоряжения. — Фарук вскинул на плечо автомат и направился в сторону женской половины дома.
— Сейчас придут бабы Фарука, и мы можем уходить, — сказал американец Кариму.
Не прошло и пяти минут, как в комнату в сопровождении Ибрагима вошли три женщины в длинных черных одеждах. Мусульманки сжимали в руках громоздкие «АК-47» албанского производства, талии женщин перетягивали похожие на спасательные жилеты брезентовые подсумки, наполненные взрывчаткой, от которых тянулись провода к электрозамыкателям. Как было известно Джафару, пояса шахидок женщины шили собственноручно.
— Уходим, — коротко приказал бывший «зеленый берет» турку, давая возможность Ибрагиму попрощаться с женами…
Давным-давно, в прошлом веке, чтобы засечь телефонный номер, требовалось не меньше минуты. Теперь все гораздо проще: зная номер спутникового телефона, при наличии необходимой аппаратуры можно зарядить сами спутники связи на поиск, и тогда, чтобы засечь «трубу», достаточно, чтобы фигурант ответил на звонок, всего несколько секунд не разъединялся, и его местоположение будет известно с точностью до нескольких метров.
— Готово, муха в паутине, — торжествующе воскликнул молодой лейтенант из службы радиоперехвата, указывая на красную точку, светящуюся на экране монитора. После того как Брюс Матерсон закончил телефонный разговор, на экран была нанесена карта Тираны, разыскиваемый телефон находился на окраине города.
Начальник службы безопасности, стоящий за спиной Джеймса Гучаса, едва заметно кивнул. Двое охранников в очередной раз надели на бывшего капитана наручники и вывели из помещения.
— Будем брать террористов? — спросил резидента начальник службы безопасности.
— Будем, — задумчиво произнес Гучас.
— Поднимать «Дельту»?
— Нет. Пусть теперь кровь льют албанские полицейские, недаром же мировое сообщество столько денег потратило на их реформирование. А мы подъедем и посмотрим со стороны, как они справляются, ну а когда все закончится, займемся допросом арестованных, — растягивая слова, самодовольно произнес резидент. Многофункциональная машина международного криминального поиска со скрипом завелась, с каждой минутой набирая обороты…
Поднятые по тревоге полицейские экипажи действовали по инструкции европейских служб правопорядка. Полдюжины легковых патрульных автомобилей и пара микроавтобусов на предельной скорости неслись в сторону зафиксированного адреса.
Оставив транспорт на соседних улицах, два десятка полицейских обнажили оружие и стали окружать двор. Комиссар полиции надеялся взять преступников, что называется, с ходу, без длительной подготовки. Но с наскока не получилось, первых же полицейских встретили автоматным огнем. Двое раненых — итог неудавшегося штурма.