Миры Источника. Трилогия
Шрифт:
Когда Рик представлялменя Анхеле, я чуть ли не явственно слышал, как зал сотрясается от мысленного хохота. Без сомнения, все уже знали о нашей встрече в саду, и церемония представления по всем правилам дворцового этикета в данном случае выглядела несколько комично. Я подумал, что Анхела совершила ошибку, затеяв этот спектакль. Вместо того, чтобы сгладить впечатление от дневного инцидента, она лишь усугубила неловкость нашего положения.
Поняла это и сама Анхела. Хоть и с опозданием, она изменила свои планы и, выразив
Наши мучения длились добрых полчаса, пока наконец не появились музыканты со своими инструментами. Они расположились на специальном возвышении, а тем временем центр зала опустел. Рик чинно поклонился Дженнифер и предложил ей руку. Будучи предупреждённым заранее, я пригласил на первый танец Анхелу.
На нас снова принялись глазеть, но теперь внимание к нашим персонам было вполне естественным. К тому же, как только прозвучали первые такты старинного вальса, кавалеры начали приглашать дам, и вскоре следить за нами стало непростым делом.
Я вёл Анхелу легко и непринуждённо, не прилагая ни малейших сознательных усилий, чтобы контролировать себя. Когда я был подростком, моя сестричка Дейдра как минимум трижды за вечер танцевала со мной; повзрослев, я не раз мысленно благодарил её за эти уроки. После такой капризной и прихотливой партнёрши, как она, я мог танцевать с кем угодно, что угодно и в каком угодно состоянии, даже вдребезги пьяный. Сейчас школа Дейдры пришлась как нельзя кстати. У меня кружилась голова от близости Анхелы, тонкий запах её духов сводил меня с ума, но мои движения были точными и уверенными.
Некоторое время мы танцевали молча. Я прижимал к себе Анхелу гораздо крепче, чем подобало, но она нисколько не возражала против подобной вольности. Немного собравшись с мыслями, я сказал первое, что пришло мне в голову:
— У вас великолепное платье.
— Брось, — коротко ответила она. — Не надо «выкать». Это смешно.
— Ладно. У тебявосхитительное платье. Откуда оно?
— Последний подарок Рика.
— От Лавуазье?
— Он так говорит.
— Рик или Лавуазье?
Анхела подняла голову и посмотрела мне в глаза:
— Странный у тебя юмор. И вообще, я не думаю, чтобы тебя интересовало моё платье. Тебя волнует только то, что под ним.
Я поморщился:
— Не будь такой ожесточённой, Анхела. Зачем мерить всех на один аршин?
— Можно подумать, ты не хочешь переспать со мной!
— Хочу и не стыжусь этого…
— Ещё бы!
— Кроме того, — продолжал я, — мне приятно твоё общество. Мне нравится, как ты выглядишь, нравится, как одеваешься, нравится, как ходишь и как танцуешь. Мне нравится,
— Пожалуйста, прекрати! — Анхела произнесла это резко и в то же время умоляюще. — Не оправдывайся.
— Я не оправдываюсь, я говорю, что думаю. Поверь, мне очень неловко за то, что случилось днём.
— Мне тоже неловко.
— Я вёл себя, как последний идиот.
— Я тоже была хороша.
— Боюсь, я влюбился.
— Боюсь, я тоже… — Спохватившись, она добавила: — Только ты не воображай, что…
— Я ничего не воображаю. Всё, что мог, я уже вообразил. Это произошло мгновенно и совершенно бесконтрольно.
— Как и у всех мужчин.
Эти неуместные обобщения начинали раздражать меня.
— Анхела, почему ты так зла? Я спрашиваю не за всех мужчин, а за себя конкретно.
— Разве ты не понимаешь?
— Представь себе, не понимаю. Ты злилась на меня ещё до того, как я стал целовать тебя. Почему?
Я думал, что Анхела не ответит, но ошибался. После некоторых колебаний она с вызовом посмотрела на меня.
— Ты прав. Я возненавидела тебя с первого взгляда.
— Но почему?
— Потому что ты понравился мне.
Я был поражён такой странной логикой, и далеко не сразу нашёлся, что сказать.
— У тебя в порядке вещей ненавидеть тех, кто тебе нравится?
— Нет, но ты случай особый.
— И что ты нашла во мне особенного?
— Это не я, а Рикардо. После возвращения из Магелланов он носится с идеей поженить нас.
Впервые за много лет я сбился с ритма танца. Впрочем, моё замешательство длилось недолго, и со стороны это вряд ли кто-нибудь заметил.
— Очень мило! Я, конечно, признателен Рику за заботу обо мне, но благодарственных дифирамбов петь ему не собираюсь.
— Я тоже не люблю, когда кто-то решает за меня и вместо меня, — сказала Анхела. — Тем более, что это уже входит у Рикардо в привычку — устраивать мою личную жизнь… — Последние слова были произнесены с горькой иронией. — Но знаешь, встретившись с тобой в саду, я подумала, что затея братца не так уж плоха… и тотчас возненавидела тебя.
— Приятно слышать, — произнёс я. Такое признание мог сделать либо очень сильный, либо очень слабый человек; Анхела, безусловно, принадлежала к первой категории. — Кстати, а как же твой… гм, прости за выражение, муж?
— Я развожусь. В любом случае. Поэтому Рикардо так быстро вернулся домой. Он бы ещё поборолся за продолжение финансирования своих исследований, но я сообщила ему, что подаю на развод и не собираюсь отступать, благо сейчас я располагаю достаточной властью и немалым авторитетом. Пусть Рикардо становится номинальным главой государства, это не очень хлопотно и даже приятно, а я, как и прежде, буду возглавлять правительство.
— Тебе не жаль расставаться с венцом королевы?
— Нисколько, — ответила Анхела, а после короткой паузы добавила: — Это терновый венец.