Миры Роджера Желязны. Том 19
Шрифт:
— И то верно, Люцер.
Он улыбнулся, поднял руки, и правая тут же раскалилась добела.
— А ну-ка, прекрати свои штучки, Люцер, — приказал Бингерн, и огонь немедленно погас.
— Я просто хотел поприветствовать старого друга, — объяснил Люцер.
— Вы всегда были дамским угодником, — тоже улыбаясь, заявила Алиса. — Джентльмены, не угодно ли чаю?
— С удовольствием, — ответили оба одновременно, — сегодня такая отвратительная погода. Только если
— Ерунда. Садитесь, пожалуйста. Я настаиваю, — приказала Алиса.
— У него лучше получается охранять пленников, когда они в цепях, а он сам стоит около них с дробовиком в руках, — проворчал Люцер.
— И вовсе не в этом дело, — возразил Бингерн. Алиса пожала плечами и ушла на кухню. Вскоре она вернулась с подносом, на котором стояли две чашки чая и блюдечко с печеньем. Оба ее гостя уже сидели. Она подала им чай, а потом уселась сама.
— Как и всегда?
— Почти, — ответил Люцер. — Я убежал из тюрьмы, прибыл сюда, нашел работу… И тут за мной пришел этот тип.
— Как и всегда, — перебил его Бингерн. — Он убежал из тюрьмы, при этом пострадало несколько человек, прибыл сюда, организовал тайное революционное общество, начал покупать оружие и учить заговорщиков им пользоваться. Я поймал его как раз вовремя.
— Ну и что с ним будет? — поинтересовалась Алиса.
— Доставлю назад, — ответил Бингерн.
— Складывается впечатление, что, когда происходит что-нибудь в этом духе, вы единственный можете доставить его назад, — сказала Алиса.
— Точно. Он очень опасен. Как, впрочем, и я, — проговорил Бингерн.
— Все вранье, — заявил Люцер. — Впрочем, я еще ни разу не видел, чтобы правда что-нибудь меняла.
— Я с удовольствием вас выслушаю, — пообещала Алиса.
— Прошу прощения, — вмешался Бингерн, — ему некогда. Мы скоро уходим.
— Он как самурай, — сказал Люцер. — Отлично натренирован и верен своему кодексу — уж и не знаю, что это значит. Если вы попытаетесь его задержать, он может вас обидеть.
— Ничего подобного, — заявил Бингерн. — Алиса мой старый друг.
— Очень старый, — добавила Алиса. — И почему только вы постоянно убегаете, если все равно дело кончается одним и тем же? — спросила она у Люцера.
— Все, это последний раз, — ответил Люцер.
— А почему?
— Потому что цикл подошел к концу.
— Не понимаю, — проговорила она.
— Конечно, не понимаете. Но я съел пирожок и знаю, что это так.
— Что бы вы там ни говорили, — сказала Алиса, наливая своим гостям еще чая, — я уже давно не участвую в ваших делах.
Люцер рассмеялся.
—
Бингерн тоже расхохотался.
27
Урла-лап! Кур-ла-ла! — восклицания из стихотворения «Верлиока» в переводе Щепкиной-Куперник из книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье»
— Скоро всему конец, — заявил он.
— В некотором смысле, кур-ла-ла! В некотором смысле! — возразил его спутник.
— Пока Бингерн следит за своей вотчиной, можно ни о чем не беспокоиться, — проговорил Бингерн.
— Ну, там все нормально, — признал Люцер, — ты же оставил присматривать за порядком парочку сумасшедших.
Бингерн фыркнул.
— Я нахожу, что это страшно забавно, — сказал он. — Конечно же, Алиса помнит.
— Разве может быть иначе? — спросила она. — Временами я испытывала настоящий ужас.
— А временами вам открывались такие чудеса, каких никто из живущих в вашем мире никогда не удостаивался, — добавил Люцер.
— Не буду спорить. Однако нельзя сказать, что эти чудеса были сбалансированы.
— Ну и что? С тех пор все сильно изменилось — а сегодня грядут новые перемены.
— В каком смысле? — спросила Алиса.
— Это нужно видеть, — ответил Бингерн.
— В моем-то возрасте? Не имеет значения!
— Как раз наоборот. Очень важно, чтобы вы вернулись и присутствовали при введении закона в силу. Для вашего прошлого визита к нам, Алиса, имелась вполне уважительная причина.
Люцер хмыкнул и немного погромыхал цепями. Бингерн маленькими глоточками пил чай.
— На вас должен был посмотреть ваш будущий муж, — сказал он.
— Да, и кто же?
— Настоящий правитель тех мест.
— Мне кажется, я несколько старовата для этой роли. Если кто-то и решил взять меня в жены, ему следовало что-нибудь сделать по этому поводу намного раньше.
— В его планы вмешались определенные события, — объяснил Бингерн.
— Какие события?
— Небольшая война. Алиса пила чай.
— Поэтому вы должны отправиться вместе с нами и принять участие в этом важном деле.
— Прошу меня простить. Та история закончилась, — ответила Алиса. — Все. Конец. Вы пришли слишком поздно.
— Никогда не бывает поздно, — возразил Бингерн, — пока я жив. А я буду жить вечно.
Он откусил кусочек печенья. Люцер пил чай.