Миры Роджера Желязны. Том 29
Шрифт:
— Иди, — прошептала она со странным ощущением стеснения в горле, понимая, на что посылает ребенка. — Удачи тебе, Сет.
— Есть, сэр. Вам тоже, сэр.
Оставшись в одиночестве, Домино сжала коленями бока Злюки.
— Поехали, конь. Жизнь этой малышки зависит от нас — малышки, двух мужчин и, может быть, целого королевства. — Она провела рукой по волосам. — И зачем только папа захотел сделать из меня солдата?
Злюка пряданул ушами, но, очевидно, был слишком занят, стараясь добиться самой грациозной рыси, какой только возможно, и поэтому саркастического
Предупрежденная Сет, она различала магические сторожевые нити вокруг лагеря. Сплетенные силовые линии блестели на утреннем солнце подобно следу улитки. Злюка перешел на трусцу и пронес ее в щель между двумя фургонами, перепрыгнув через заградительную веревку, будто ее там и не было.
Таща следом за собой радужные нити, они остановились у костра в центре. Тени превратились в мужчин и женщин, эльфов и гоблинов, кошек, собак, ежей и верблюдов. Домино подавила желание бросить взгляд в сторону палатки с пленными и только прямее села на спине Злюки и обвела толпу намеренно презрительным взглядом.
В воцарившейся тишине она услышала яростную перебранку, которую шепотом вели две знакомые фигуры.
— Она еще не должна была очнуться!
— Конечно, не должна была! Эта простуда в сочетании с моим чаем должна была ее одурманить.
— Твой чай! Моя накидка заговорена так, чтобы не пускать к ней здоровый сон и чтобы она чувствовала себя слишком усталой и не могла ясно соображать.
— Нет, я тебе говорила. Волшебный чай — лучшее средство добиться эффекта, поэтому я посылала ей чудесный мятный и ромашковый чай.
— Нечего было вообще посылать чай! Моей накидки было достаточно.
— Нет, мы же решили, что она любит чай и скорее выпьет чай, чем завернется в какую-то уродливую накидку.
— Уродливую!
Бабуля и Мэл скатились до того, что начали обзывать друг дружку разными словами, и Домино едва удерживалась от смеха.
— Вы сами себя перехитрили, да? — спокойно спросила она.
Мэл и Бабуля внезапно оборвали спор и виновато посмотрели на нее.
— Так и есть, — повторила Домино, — одно или другое средство свалило бы меня с ног, но вместе вы меня исцелили. Ну, сейчас уже слишком поздно. Я здесь, и вам придется иметь дело со мной.
— О, мы справимся, — сухо произнес чей-то голос. — Эти глупцы привели тебя к нам быстрее, чем я рассчитывала, но у меня достаточно силы, чтобы разделаться с тобой.
Некротика выступила из яркого ореола вокруг костра. Ее спутанные седые волосы свисали прямыми сальными космами с костлявого черепа. Острые уши, придававшие большинству эльфов экзотическую красоту, выглядели на ней при свете костра демоническими рогами.
Домино с трудом глотнула.
— Ну привет, Некротика, — сказала она, изо всех сил стараясь говорить ровным голосом. — Сюрприза у тебя не получилось.
— Нет, получился, — возразила Некротика, — для тебя, Домино.
—
— Прекрасно, — отмахнулась Некротика от этого замечания, пожимая плечами. — Какая разница, как ты хочешь называться. Для меня имеет значение, как ты умрешь.
— Я не собираюсь умирать, — ответила Домино и сжала коленями Злюку, пытаясь тронуться с места.
Странно, конь не отозвался на ее команду.
— Надеюсь, ты не собираешься уехать отсюда, — со смешком сказала Некротика. — Кажется, твоя странная лошадь задремала. Почему бы тебе не спешиться и не пойти пешком?
Домино хотела остаться на месте, но, к собственному ужасу, почувствовала, что слезает с коня.
— Прекрасно, генерал Блейд, — проворковала Некротика. — Теперь подойди к виселице. Там тебя ждут друзья, которым не терпится с тобой встретиться.
Домино, с трудом переставляя ноги, двинулась в направлении, указанном Некротикой. Она тайком проверила пальцы на руках и ногах, колени, лодыжки. Ничто не подчинялось ее командам. Каким-то образом Некротика догадалась, что она делает.
— Оставь это, генерал! — пронзительно крикнула она. — Ты не сможешь даже ухом пошевелить против моей воли.
— Я и так не умею шевелить ушами, — возразила Домино, — и я ведь могу говорить!
— О, я знаю. — В голосе Некротики звучала неприкрытая злоба. — Я оставила тебе голос, потому что хотела слышать твои вопли.
Пока Некротика вынуждала ее шагать к виселице, Домино решила, что есть свои преимущества в том, когда твоими мускулами управляет кто-то другой: так никто не видит, что ты дрожишь. Мэл и Бабуля связали ей руки за спиной, очевидно, не так уверенные в могуществе Некротики, как она сама.
— Как ты думала, сколько времени мы еще будем выпрашивать у вас остатки, генерал? — прошипела Некротика. — Заставили нас менять травы и хлеб, колбасу и чай на орудия нашего ремесла. Это означает ограничение развития определенной отрасли промышленности, а насколько я знаю, принц Рэнго очень против этого возражает, И все же вы нам очень полезны, генерал, и я планирую сделать тебя лично еще более полезной.
Она подняла руки, подбоченилась, скрючила пальцы и, к изумлению Домино, начала петь. Ее тонкие губы округлились буквой О, и из них вырвался звук, похожий на вопль мартовского кота. Большинство стоящих вокруг них отшатнулись, зажав руками уши. Домино эта роскошь не была дозволена, и поэтому, замерев от ужаса, она смотрела, как тонкая струйка белого пара стекает с губ Некротики.
Эта струйка дыма загустела и превратилась в тягучее липкое вещество, потом вытянулась и приняла очертания, напоминающие продолговатые тела людей, которые были не шире соломинки в том месте, где стекали с губ Некротики, и вдвое расширялись, обвиваясь вокруг ее вытянутых рук.
Заколдованной Домино показалось, что она узнает некоторые лица и рваные мундиры тех бандитов, которых она приказала казнить.
Сделав из эктоплазмы петлю, Некротика перебросила один конец через ветку дерева.