Мисс Шамвей машет волшебной палочкой
Шрифт:
– Но о чем идет речь? – спросил донельзя заинтригованный Саммерс.
– Не сейчас, Саммерс. Я могу ошибаться. Правда, уверенность в достоверности моих предположений меня не покидает. Но я лучше обо всем расскажу тогда, когда буду готов к этому.
– Ты понимаешь, что на основании имеющихся улик я мог бы арестовать тебя и привлечь к делу как соучастника? – в голосе Саммерса появилась холодность.
– А где свидетели? Я ничего не скажу.
Гнев вспыхнул в его глазах, но так же внезапно и погас. Улыбнувшись, он щедро разрешил:
– Ладно,
– Вполне, – ответил я без колебаний, протягивая инспектору руку. Он непринужденно пожал ее.
– А теперь за дело, Милан. Не забудь о том, что я хочу видеть тебя на следующей неделе здесь, с двумя девушками. И не смей покидать город, не сообщив мне, куда направляешься.
– Идет, – согласно кивнул я, собираясь уходить.
– Не думаю, что ты такой уж счастливец, – бросил Саммерс, видя, что я уже у двери. – Что-то не верится в существование одного человека сразу в двух лицах.
– Поговорим об этом при нашей следующей встрече, – сказал я, закрывая дверь за собой.
В коридоре я нос к носу столкнулся с Кленси.
– Что это вы здесь делаете? – спросил он подозрительно.
– Я не нужен Саммерсу ближайшую неделю, – ответил я самым дружеским тоном. – Какие новости о собаке?
– Есть кое-что, – заметил он. – В госпитале «Истерн дог» находился раненый волкодав, но он удрал раньше, чем мы до него добрались. Может быть, это и был ваш пес.
– Очень возможно. Что, если вы шепнете об этом Боглю? Мне кажется, что не я один умею сочинять истории.
Лицо Кленси омрачилось.
– Я сообщу ему об этом, – сказал он угрюмо.
– И, Кленси, если вы подержите Богля у себя с недельку, окажете мне огромную услугу.
– Шутки в сторону! – Он внимательно смотрел на меня. – В чем дело?
– Не ломайте себе над этим голову. Спросите лучше у Саммерса. Богль – большой упрямец. Сейчас ему лучше быть у вас на виду, иначе он наломает дров и только запутает следствие своими спонтанными выходками. Я же в ответ на услугу гарантирую хвалебную статью о вас, если репортаж поручат мне.
– Ваши слова как раз напомнили мне, что два часа назад звонил Мэддокс. – Кленси прищелкнул толстыми пальцами. – Он просил вас немедленно приехать к нему.
Я удивленно уставился на полицейского.
– Мэддокс? Какого черта ему от меня нужно?
– Понятия не имею.
– О'кей, благодарю вас, Кленси. До скорого. – Я покинул здание криминальной полиции так быстро, как это позволили мне мои ноги. Едва я оказался на улице, как увидел такси, водитель которого вопросительно смотрел на меня. Я сделал ему знак остановиться.
– В редакцию «Репортера», – проговорил я, открывая дверцу. И только тут я заметил сидящую на заднем сиденье в углу женщину. – Это еще что за комедия? – я повернулся к водителю. – У вас уже имеется пассажирка.
– Входите,
Я заглянул внутрь салона и узнал Лидию Брандт. Дабы подчеркнуть убедительность своих слов, она направила мне в грудь автоматический пистолет.
– Привет, – сказал я, совершенно ошарашенный подобной встречей.
– Залезайте, – приказала она решительно. – Или желаете украсить свою грудь еще одной бутоньеркой?
– Но только же не напротив здания криминальной полиции, – поспешил парировать я. – Это будет для них большим огорчением.
Я осторожно влез в салон такси и устроился рядом с секретаршей Крюгера. Машина тут же помчалась вниз по улице.
На Лидии Брандт было оливкового цвета платье, а перчатки, сумочка, тюрбан и туфли светло-вишневого цвета. Сразу видно: Пятая авеню.
– Я уже говорил вам, что совершенно сражен вашими чарами, так что нет нужды держать меня под дулом пистолета, моя красавица. – Я внимательно смотрел на нее, и мне вовсе не нравилась ее профессиональная, почти развязная манера держать оружие. Пуля, выпущенная с такого расстояния, может стоить жизни или наделать беды, что в любом случае – дорогое удовольствие.
– Мистер Крюгер хочет вас видеть, – доверительно сказала Лидия. – И я решила вас немного поторопить.
– Неужели? Вы меня просто не знаете. Пеппи настоящий кумир для меня. Я бы хотел получить его автограф и с радостью донашивал бы его старые костюмы.
– Все шуточки! – зло оборвала девушка. – Ничего, скоро будут другие забавы. – Ее глаза потемнели.
– Без угроз, пожалуйста, – я улыбнулся Лидии. – Пеппи хочет поручить мне некую работу, не так ли? Я и без этого хотел с ним повидаться.
Пистолет вернулся на место в сумочку, хотя Лидия продолжала сжимать рукоятку длинными тонкими пальцами и дуло по-прежнему было направлено в мою сторону. Но хорошо уже и то, что маленький пальчик не лежал на спусковом крючке.
– В следующий раз, когда вам захочется подраться, выбирайте партнера послабее, – злорадно сказала она, изучая мои синяки.
– А вам это не безразлично? – Я чуть-чуть пододвинулся к своей похитительнице. – Сущий идиотизм хватать меня перед зданием полиции, поскольку копам совсем необязательно знать, что мы друг другом интересуемся.
– Что вы еще натворили? – Лидия пристально смотрела на меня.
– За мной вроде нет «хвоста», но я готов держать пари на последний цент, что, куда бы я ни направился, копы будут в курсе моих перемещений.
Я слишком ясно видел, что ее встревожили мои слова.
– Так вы под наблюдением? – спросила она и бросила непроизвольный взгляд сквозь стекло заднего вида на дорогу. Но мне и этого было достаточно: я завладел ее оружием быстрее, чем секретарша успела повернуться.
– Прошу меня извинить, но эта хлопушка действует мне на нервы, – сказал я, засовывая пистолет себе в карман.