Миссия во Вьетнаме
Шрифт:
В этот момент один из солдат выдвинулся вперед и подошел к вождю. Он бросил на Болана испепеляющий взгляд и заговорил отрывисто и сухо, словно строчил из автомата.
— Сиунг! Не обижайся, но я не согласен с тобой. Ты прекрасно знаешь, за что боги отвернулись от нас. Это американец, который сидит в тюрьме, наводит на нас порчу.
— Макфи — американец, — согласился Сиунг. — Но он нам помогал, сражался на нашей стороне. Теперь наша очередь прийти ему на помощь.
— И пусть погибают наши братья, да? — яростно возразил солдат. — Не спорю, Макфи сражался за наше дело. Да только стоит
Он ловко сбросил автомат с плеча и, взяв его на изготовку, гордо заявил:
— Мы — мео! Мы должны отомстить за убийство наших братьев. Но наши синие горы далеко отсюда. Вот и давайте-ка вернемся и отомстим за наших братьев по крови, как это у нас принято.
Болан холодно посмотрел на разгоряченного воина.
— Ты — мео, и я знаю, что тебе не знакомо чувство страха. Я знаю также, что резня, которая произошла здесь этой ночью, далеко не единичный случай и подобное постоянно случается во Вьетнаме и Лаосе. Мне, наконец, известно, как жестоко преследуют твой народ. Но ты потеряешь гораздо больше братьев и сестер по крови, если люди, захватившие Макфи, заставят его говорить. Насколько я понимаю, ему известно все относительно вашей армии восстановления национальной независимости. Оставить Макфи в застенке — значит, обречь на верную смерть еще многих и многих мео. Чтобы этого избежать, мы должны действовать сообща.
Прелестная девушка выступила вперед и решительно кивнула.
— Американец прав, Део Руа, — твердо заявила она. — Твой разум помутился от гнева. Чтобы быть сильными и победить, мы должны поддерживать друг друга.
Болан смотрел на нее, не скрывая восхищения. Не только красавица, но и умница к тому же. Да и с автоматом, судя по всему, обращалась запросто. Короче, тот тип женщины, который Болану нравился больше всего: толковая — и в то же время наделенная интуицией и врожденной женской деликатностью.
Део Руа пристально поглядел сначала на нее, а потом на Болана. И, конечно же, от него не укрылся восторженный взгляд высокого американца, ибо солдат тотчас злобно расхохотался.
Но Сиунг умиротворяюще поднял руку и заявил тоном, не терпящим возражения:
— Хватит спорить. Я достаточно услышал. Део Руа, молчи и подчиняйся своему вождю. Это твой долг. И не только перёд отрядом. Но и во имя нашего общего дела. Не забывай, ты у нас один из самых отважных воинов. — Затем, указывая подбородком на девушку и Болана, Сиунг добавил: — Тран Ле и полковник Феникс правы. В конце концов, именно я попросил американцев прислать специалиста. Я дал слово, что мы ему поможем, а Сиунг никогда не отказывается от своего слова. Теперь мы вернемся к храму и еще до восхода солнца вместе атакуем его. Ты понял меня, Део Руа?
Молодой воин понурил голову и пробормотал:
— Слушаюсь, вождь, и буду подчиняться тебе до самой смерти.
После чего, пройдя между Боланом и дочерью вождя Тран Ле, он встал рядом с Крах Драком и третьим солдатом мео. Но от Болана не укрылся взгляд, которым тот наградил его, шагая мимо. С такой ненавистью смотрят только на самого заклятого врага. Впрочем,
— У нас совсем мало времени, Сиунг, — сказал он. — Для начала я хочу проникнуть в эту тюрьму и все хорошенько осмотреть, прежде чем мы пойдем на штурм. Поэтому предлагаю немедленно тронуться в путь.
Тран Ле моментально вмешалась в разговор:
— Вы не пойдете туда один, полковник. Это равносильно самоубийству. Храм расположен на территории военной базы и тщательно охраняется.
Сиунг согласно кивнул:
— Тран Ле права. Я предлагаю взять тюрьму штурмом. Молниеносный налет — и дело сделано. Захватим пленника и...
Болан не дал ему закончить.
— Это смелый план, Сиунг. Даже чересчур. Вы и так потеряли слишком много людей из-за воздушного налета — тут я полностью присоединяюсь к словам Део Руа. Нельзя рисковать жизнью оставшихся людей. Нужно точно знать, куда нанести удар в этом храме и какими силами. А единственный способ выяснить это — кому-то одному проникнуть в тюрьму и узнать точно, где содержат Макфи. Вы просили у американского правительства прислать специалиста. Вот почему именно я должен выполнить эту часть задания.
— Не смею возражать, полковник, — пробормотал Сиунг.
Болан уловил в его голосе оттенок огромного уважения.
— Сколько понадобится времени, чтобы выйти к базе?
— Напрямую через лес — минут двадцать.
— Тогда пошли, — скомандовал Болан. — Не терпится взглянуть на эту тюрьму.
Группа молча углубилась в джунгли, оставив позади заваленную трупами поляну.
Болан понимал: шансы на успешное завершение операции таят с каждой минутой. И не только потому, что группа, на поддержку которой он рассчитывал, сильно поредела, но и потому, что времени у них практически не оставалось.
Скоро займется заря. Заря нового дня. Что он принесет с собой? Победу? Смерть? А может, и то, и другое?..
Глава 7
Они продвигались по двое по едва заметной в густой траве тропинке, протоптанной метрах в пятистах от берега.
Выше по течению, в каких-то ста километрах отсюда, джунгли мало-помалу исчезали и уступали место промышленным сооружениям пригородов Ханоя, столицы Северного Вьетнама.
Но здесь лес оставался практически нетронутым — редкое население с трудом отвоевывало у буйной тропической растительности каждый клочок земли.
Тропу, по которой они шли, часто перегораживали гигантские лианы. Местами приходилось пробираться через заросшие древовидным тростником болотца, буквально кишевшие водными насекомыми. И никаких признаков человеческого жилья. Порой из-за густого тумана видимость почти совсем пропадала.
Небо на востоке потихоньку приобретало тускло-серый оттенок, и Болан подумал, что до восхода солнца осталось максимум двадцать пять минут. Впрочем, в джунглях пока еще было совершенно темно.
Высокий человек в черном продолжал упрямо шагать вперед. До того места на берегу реки, где стоял храм-тюрьма, было еще минут десять ходу. Скоро, совсем скоро Палач приступит к решающим действиям...
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
