Мистер Монк летит на Гавайи
Шрифт:
Мы с Кеалоха остановились посмотреть на него.
Монк посмотрел на лунку, затем на мяч и замахнулся. Мяч выскочил из бункера со струей песка, приземлился на грине, покатился и остановился на расстоянии одного короткого переката от флажка.
—Отличный удар, мистер Монк! — воскликнула я, впечатленная по-настоящему.
Но Монк хмурился. Он вышел из бункера, ступая по своим старым следам, и пошел по грину.
—О чем они думали? — возмутился он.
—Кто? — не поняла я.
—Проектировщики поля. Разве они
—Да, они создали опасность.
—Думаю, они сделали это намеренно. Им должно быть стыдно, — Монк присел на краю грина, осмотрел бункер и начал сдувать песок с травяного ковра.
—Что Вы делаете?
—Разве ты не видишь, на траве песок?!
—Все в порядке, — пыталась успокоить я.
—Нет, не в порядке, — горячился Монк. — Трава и песок не сосуществуют.
Я оглянулась на Кеалоха, недоверчиво пялившегося на Монка. — Что будем делать?
—Я собираюсь продолжать игру, — ответила я, доставая железную клюшку из сумки. Мне удалось закончить партию с тремя лишними ударами, и я осталась довольна собой.
Ожидала, что партнеры будут злорадствовать, но никто не смотрел в мою сторону. Кеалоха наблюдал за Монком, сдувшим и вытряхнувшим столько песка, сколько осилили его легкие, а теперь пытающегося разровнять песок в бункере.
—Теперь Ваша очередь, мистер Монк, — сказала я.
—Я занят.
Мы не отрывали глаз от его попыток выровнять песок, фактически не ступая в бункер. У него не получалось обойтись без создания вертикальных линий, хотя раньше ловушка была выровнена горизонтальными.
Через несколько минут Монк отложил грабли в сторону, зашел в бункер и начал ботинками уничтожать следы от грабель.
—Что Вы делаете? — снова не поняла я.
—Стираю и начну заново.
Я видела четверку людей, мечтающих начать игру, и, судя по языку их тел — их стойке «руки на бедрах», хождению туда-сюда — они были недовольны.
—Вы задерживаете следующую партию игроков, — попыталась усовестить я.
—Продолжайте без меня, —сказал Монк. — Я догоню.
—А как же эта четверка? — спросил Кеалоха.
—Они могут играть вокруг меня. Кроме того, они оценят мою заботу о восстановлении бункера.
—Вы не обязаны выравнивать его, — уговаривала я. — Достаточно того, что Вы примяли песок ботинками.
—Это не то же самое, — не согласился Монк. — Это не соответствует другим бункерам.
Он взял грабли и начал работать, стараясь делать линии прямыми и ровными.
Кеалоха покачал головой.
Четверка позади нас начала играть, ударив по мячам в первый участок фервея. Скоро мячи будут свистеть над нашими головами как пули.
Монк закончил и любовался своей работой. — Так-то лучше.
Он достал клюшку и присел рядом с мячом, оглядывая грин.
Внезапно что-то привлекло его внимание, нечто большее, чем лунка. Я проследила за его взглядом.
Он с улыбкой повернулся к нам. —Было весело, хотя эта лунка нуждается в дворце. Или рве.
Кеалоха оглянулся на фервер, где другие гольфисты уставились на нас.
—Нам лучше двинуться к следующей площадке.
—У меня есть идея лучше, — возразил Монк. — Давайте поймаем грабителя.
14. Мистер Монк и полотенца.
Кеалоха вел кар по узкой асфальтированной дорожке, пересекавшей поле для гольфа и заканчивавшейся в тупике соседних с фервеем домов. По указанию Монка Кеалоха припарковался позади грузовичка Почтовой службы США, работающего на холостом ходу, и мы вышли.
Дома казались не более экстравагантными, чем среднестатистические придорожные строения на острове, но эти, вероятно, стоили раз в семь дороже ввиду расположения. Между домами вместо ограждений вилась живая изгородь, а в некоторых местах для обозначения границ служили невысокие декоративные стены из вулканического камня. Озелененные придомовые территории подстриженностью и сочностью напоминали поле для гольфа, перед которым они стояли.
Почтальон расставил на крыльце дома несколько ящиков из Amazon и возвращался к своему грузовику, когда мы подошли к нему. Мускулистый полинезиец в синей форменной рубашке Почтовой Службы США с короткими рукавами, темно-синих шортах и шляпе-сафари скрывал глаза за отражающими солнцезащитными очками.
—Я могу вам помочь? — поинтересовался почтальон.
Кеалоха повернулся к Монку. —Я не знаю. Он может?
—Вы регулярный почтальон на этом маршруте? — спросил Монк.
—Да, — ответил почтальон.
—И давно Вы на этой должности?
—Пару лет.
Монк обратился к Кеалоха: —Он преступник. Во всяком случае, один из них.
—Какой преступник?
—На его счету примерно полдюжины ваших нераскрытых краж. Может, чуть больше.
Почтальон направился к кабине своего грузовика. —Не знаю, что вы за люди, но у меня график доставки почты, которому нужно следовать.
—Это Вас и погубило, — кивнул Монк.
Почтальон метнулся мимо Монка, но перед ним вырос Кеалоха и задрал рубашку, обнажив круглый живот, свой значок и пистолет.
—Постой, бро. Полиция. — он повернулся к Монку. — Вы думаете, это грабитель?
—Я ничего не делал! — вскрикнул почтальон.
—Совершивший кражи знал, когда дома заняты или пусты. Он мог с легкостью попасть в охраняемые здания и закрытые общины и украсть крупные предметы вроде компьютеров и музыкальных центров средь бела дня, не будучи замеченным.