Мистер Снафф
Шрифт:
Рассел трижды ударил Гудмана локтем по затылку, ошеломив его ударами. Он вскарабкался ему на спину, затем потянул Гудмана за правое веко. Рассел сжал челюсти, когда впился в верхнюю половину века Гудмана. Он никогда не участвовал в актах такой жестокости, но не мог остановиться. Гудман вскрикнул от мучительной боли. Лезвие легко разорвало тонкую кожу. Его руки были в крови, когда Рассел отбросил лоскут кожи в сторону.
Когда он застонал, слюна и кровь шлепнулись на пол под ним, Гудман крикнул:
– Ты тупой ублюдок!!!
Рассел откинул голову Гудмана
– Я еще не закончил, ублюдок.
Несмотря на то, что он извивался и дергался, Рассел потянул Гудмана за левое веко, а затем разрезал кожу. Во время порочного процесса лезвие соскользнуло и вонзилось детективу в глаз. Рассел отшатнулся, когда Гудман сильно забился в конвульсиях от боли. Он взревел, размахивая конечностями во все стороны.
Рассел крикнул:
– Где Энди Ву?! Где твой босс?!
– Гудман продолжал кричать. Рассел потянул Гудмана за волосы и рявкнул: - Скажи мне!
Хватая ртом воздух, Гудман сказал:
– Он... Он... Он дальше... дальше по коридору, налево. Вторая дверь направо. Позволь мне жить... Пожалуйста... Я дет...
– Заткнись. Закрой свой гребаный рот. Моя дочь умоляла тебя о пощаде, она молила о своем отце. Мне не дали возможности спасти ее. Что ж, я дам твоему боссу такую же возможность спасти тебя.
Гудман прижал руки к своим уязвимым, жгучим глазам. По его щекам потекли струйки кровавых слез. Его гримаса была едва различима из-за крови, запятнавшей его лицо. И все же он не мог не улыбнуться. Гудман знал это заведение, как свои пять пальцев. Возможность выйти из этих дверей слепым, но живым была желанной.
Рассел подошел к столу, затем опустился на колени. Он сказал:
– Ты можешь выжить... если, по крайней мере, не истечешь кровью до того, как Ву доберется до тебя.
Гудман заикнулся:
– Ч–что?
Рассел вернулся с окровавленным ножом в руке. Гудман хмыкнул, перевернулся на живот и попытался вывернуться. Рассел опустился на колени поверх психопата, затем подтянул правую ногу Гудмана к груди – поза борца "бостонский краб". Ножом он распилил лодыжку Гудмена.
Вены вздулись у него на лбу, и Гудман крикнул:
– Нет! Нет! Пожалуйста!
Рассел пилил, пока не повредил Гудману ахиллово сухожилие. Гудман резко перестал ерзать. Он хрипел, пытаясь дышать. Боль повергла его в шок. Рассел не заботился о благополучии Гудмана. С забрызганным кровью лицом он перешел к следующему этапу. Он стиснул зубы, вонзаясь в нежную плоть, разрывая оставшeeся пяточнoe сухожилие.
Закончив, Рассел встал и рассеянно уставился на изуродованные лодыжки. Он был шокирован и встревожен своими порочными действиями. Нож звякнул, ударившись о пол. Рассел прикусил нижнюю губу, затем направился к двери. Он перешагнул через дергающееся тело Гудмана, пытаясь убежать от кошмара.
Когда он подошел к двери, женщина на столе сказала:
– Убей меня...
Рассел замер на месте и закрыл глаза. Его совесть была одурманена тревожным переживанием. Грань между добром и злом была стерта, стерта галлонами крови и оставшимися кусками плоти. Мольба женщины
Рассел задрал голову к потолку и закричал:
– Черт возьми! Почему?! Почему я? Почему Кэрри?
С гримасой душевной муки Рассел повернулся к месту резни. Подойдя к женщине, он провел пальцами по волосам. Глядя в ее пустые глаза, он мог видеть отражение пыток Кэрри.
Надтреснутым голосом женщина сказала:
– Убей... Убей меня...
Рассел шмыгнул носом, затем сказал:
– Мне очень жаль. Мне так жаль...
Женщина улыбнулась, закрыла глаза и склонила голову – жест согласия. Рассел затаил дыхание, целясь из пистолета в лицо женщины. Хотя она пыталась убежать от своих мучений, Рассел не мог избавиться от чувства, что унижает собственную дочь. После ужасающего насилия и безумия, убийство невинной женщины было трудно оправдать.
Рассел прикусил губу, затем прошептал:
– Пощада... Милосердие к беспомощным...
Женщина прошептала:
– Пощада...
Рассел закрыл глаза и нажал на спусковой крючок. С пулей в голове страдания женщины закончились в одно мгновение. Хотя милосердие и воспринималось как акт доброты, оно не всегда было прекрасным зрелищем. С каменным лицом Рассел вышел из комнаты.
Глава 15. Противостояние
– Вторая дверь направо...
– прошептал Рассел, идя по тускло освещенному коридору.
Тревожные стоны продолжали эхом разноситься по коридору, отражаясь от каждой мрачной комнаты. Агония и меланхолия царили на отремонтированном складе, подавляя добродетельные души беспрецедентной злобой. Рассел толкнул дверь, затем заглянул внутрь. Он был удивлен своим открытием, но его больше не преследовали призраки. Его поход лишил его чувствительности.
Комната была просторной, как ангар – широкой, длинной и пустой. Потолок был выше, чем потолки в коридорах и комнатах. Окна были заколочены увядающими деревянными досками. Следовательно, помещение было поглощено тьмой. Только деревянный стол в центре был освещен лампой. На черном кожаном кресле на колесиках с противоположной стороны стола сидел мужчина.
Глядя издалека на таинственного мужчину, Рассел прошептал:
– Мистер Ву...
Рассел глубоко вдохнул, мысленно готовясь к бою, затем медленно направился к своей цели. Хотя осторожность была существенной, Рассел хотел только выиграть время. Он был готов убить, но неподходящая внешность этого человека застала его врасплох. Он не был похож на варварского убийцу – простой факт беспокоил его.
50-метровая прогулка также была необъяснимо пугающей. Стол и мужчина становились все больше с каждым медленным шагом. Угроза росла вместе с его неуверенными шагами. И все же звук его ботинок, стучащих по бетонному полу, был странно успокаивающим. Чувство безмятежности и нормальности охватило его тело, сохраняя его подвижным и целеустремленным.