Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

95) "Хвалебная песнь о доме" - произведение, в котором описываются мифологические изображения на стенах дома Олава Павлина (о нем рассказывается в "Саге о людях из Лаксдаля", см.: Исландские саги, стр. 253-439).

96) В этой строфе строки 1 и 2, 3 и 4, 5 у 6, 7 и 8 связаны аллитерацией и рифмой, но строки 1 и 5, 2 и 6, 3 и 7, 4 и 8 связаны по смыслу: "Гудрун в гневе сынов сгубила", "гордой деве (т. е. Скади) с ваном (т. е. Ньердом) не мило", "Херьяна (т. е. Одина) воля коней обуздала", "Хамдир в поле колет удало". Каждое предложение - мотив из какого-нибудь сказания.

97) Строфа 43 "Речей Гримнира". 98) В оригинале слово, значение которого

неясно. Его переводили также как "водяной конунг", "глиняный конунг" и т. п.

99) Поэма эта представляет собой описание мифологических изображений на щите. Сохранилось 20 строф этой поэмы, богатой кеннингами, трудно поддающимися переводу или даже вообще непонятными. Непонятно, в частности, само название поэмы (Haustlo,ng).

100) Всего сохранилось около 21 строфы этого произведения, которое настолько перегружено чрезвычайно вычурными кеннингами, что многое остается в нем непонятным.

101) Колесница - созвездие Большой Медведицы.

102) Слово мужского рода reynir значит "испытатель" и "рябина", а слово мужского рода vi@r значит "дерево. и "совершает". Поэтому в скальдической поэзии все названия деревьев мужского рода - синонимы слов "испытатель" и "вершитель",

103) Слово женского рода selja значит "подающая" и "ива", а слово женского рода lo,'g значит "сваленное дерево" и "уничтожение". Поэтому в скальдической поэзии все названия деревьев женского рода-синонимы слов "дарительница" и "расточительница".

104) О том, как Локи разбранился с богами и богинями на пиру у Эгира, рассказывается в "Перебранке Локи", песне "Старшей Эдды".

105) Тьод - Тю, в Ютландии. 106) "Дарящий кольца" - конунг.

107) Строфы 32-33 "Речей Фафнира", героической песни "Старшей Эдды".

108) Знаменитое сказание о Нифлунгах (по-немецки они зовутся "Нибелунгами"), которое рассказывается на стр. 131-141,- это первое из героических сказаний, приводимых в "Младшей Эдде". Сказание это южногерманского происхождения, и его историческая основа, в тех немногих случаях, где она прощупывается,-это события IV-V вв., а именно-смерть остготского короля Эрманариха (=исл. Ермунрекк) в 375 г. в Причерноморье, гибель бургундского короля Гундахарня (=исл. Гуннар) в 437 г. на среднем Рейне, смерть вождя гуннов Аттилы (=исл. Атли) на ложе своей жены (исл. Гудрун) в 453 г. и т. д. Однако в сказании немало и скандинавских или исландских элементов. Начало сказания носит чисто мифологический характер. Сказание это представлено в многих средневековых произведениях-большей части героических песен "Старшей Эдды", в "Саге о Вельсунгах", "Саге о Тидреке" "Рассказе о Норнагесте", в скандинавских народных балладах, а также в немецкой "Песни о Нибелунгах", немецкой народной балладе о "Роговом Зейфриде" и некоторых других произведениях. Литература об этом сказании необозрима. На русском языке см.: А. Хойслер. Германский героический эпос и сказание о Нибелунгах. М., 1960.

109) см. примеч. 5.

110) Скьельдунги - датский королевский род. Скьельд значит "щит".

111) Царствование Фроди здесь датируется началом нашей эры потому, что, согласно средневековым представлениям, с рождением Христа началась эра всеобщего мира. Царствование Фроди было, по этим представлениям, одним из проявлений этого мира.

112) Датским языком назывался раньше язык всех скандинавов.

113) Ялангрсхейд-поле у Еллинге (около Вайле, в Ютландии).

114) "Песнь о Гротти" сохранилась в двух рукописях "Младшей Эдды" (она приводится ниже, стр. 143146), но обычно она включается в "Старшую

Эдду", так как она принадлежит к поэзии эддического стиля.

115) Сказание о Гротти - датского происхождения. Здесь оно рассказывается по "Саге о Скьельдунгах", произведению, которое сохранилось только в выдержках XVI в. и отрывках. В "Песне о Гротти" сказание имеет несколько иную форму. Еще несколько иначе рассказывает о Фроди Саксон Грамматик. Мельница, которая намалывает, что пожелаешь, известна также из скандинавских народных сказок и финского эпоса (мельница Сампо) .

116) Хлейдр - древняя столица датских конунгов, современное Лайре, около Роскиле.

117) Великанши предсказывают, что знаменитый датский герой Хрольв (о нем рассказывается ниже, стр. 146), сын Ирсы, отмстит Фроди за то, что тот убил своего брата Хальвдана, деда Хрольва. Отец Хрольва, Хельги, был женат на своей дочери, Ирсе, и поэтому Хрольв и брат, и сын Ирсы.

118) Берсерк - свирепый воин, который в битве приходил в исступление, выл как дикий зверь, кусал свой щит и был, согласно поверью, неуязвим. О многих знаменитых конунгах рассказывается, что у них было двенадцать берсерков, т. е. отборных воинов.

119) Сказание о Хрольве Жердинке (или Хрольве Краки) - датского происхождения. В нем отразились распри между датскими и шведскими конунгами в VI в. В сказании упоминается Адильс, шведский конунг из рода Инглингов, и Али, брат отца Адильса, а также ряд шведских географических названий (Упсала, озеро Венерн, река Фюри). То, что сокровища шведского конунга называются Боевой Вепрь, Боевой Кабан и Свейская Свинья, не случайно: свинья была священным животным бога Фрейра, почитавшегося в Упсале, и сохранилось изображение шведского воина того времени с вепрем на шлеме. Но вместе с тем в названиях сокровищ шведского конунга, как и в том, что он сам "согнулся как свинья" перед датским конунгом, проявляется явная антишведская тенденция. О Хрольве Жердинке рассказывается также в "Саге о Хрольве" и в "Деяниях Датчан" Саксона Грамматика.

120) Хельгеланд - область на севере Норвегии

121) "Песнь о Бьярки" - датская героическая песнь, в которой Бедвар Медвежонок (или Бедвар Бьярки), дружинник Хрольва Жердинки, призывает других его воинов к последней битве. Песнь эта известна только в пересказе Саксона Грамматика. Снорри приводит здесь фрагмент из нее. Другой фрагмент он приводит в "Хеймскрингле".

122) "Му'ка лука" - рука, "лед руки" - золото или серебро.

123) Хьяднинги - это Хедин и его люди. Имя "Хильд" значит "битва". Битва Хьяднингов не раз упоминается в древнеисладнской литературе. Сказание это известно также из "Деяниий Датчан" Саксона Грамматика. Сказание о том, как мертвые оживают, чтобы сражаться, известны и вне Скандинавии.

124) См. примеч. 5.

125) Христианские и языческие представления переплетаются в этом кеннинге Христа. Источник Урд элемент языческой космогонии (см. стр. 33).

126) Гардарики - Русь.

127) См. примеч. 122.

128) Строфа 20 "Речей Альвиса", песни "Старшей Эдды".

129) Строфа 30 "Речей Альвиса".

130) Хольмгард - Новгород.

131) То, что здесь рассказывается о Хальвдане Старом, придумано, чтобы объяснить происхождение всех этих синонимов.

132) Имена этих других девяти сыновей Хальвдана придуманы, чтобы объяснить происхождение названий разных знаменитых родов. В единственном числа названия эти тоже употреблялись как синонимы слов "конунг", "князь", "вождь", хотя, в сущности, они были именами собственными.

Поделиться:
Популярные книги

Иной мир. Компиляция

Шарипов Никита
Иной мир
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Иной мир. Компиляция

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Адептка в мужской Академии

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.44
рейтинг книги
Адептка в мужской Академии

По другую сторону надежды

Friyana
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
По другую сторону надежды

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Призван, чтобы защитить?

Кириллов Сергей
2. Призван, чтобы умереть?
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.00
рейтинг книги
Призван, чтобы защитить?

Жизнь под чужим солнцем

Михалкова Елена Ивановна
Детективы:
прочие детективы
9.10
рейтинг книги
Жизнь под чужим солнцем

Долгий путь домой

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Долгий путь домой

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Сборник книг вселенной The Elder Scrolls

Bethesda softworks
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сборник книг вселенной The Elder Scrolls

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить