Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 4
Шрифт:
Хмыкнул и протянул руку к Линако. Она на мгновение задумалась. Затем взяла меня за руку. Прижалась ко мне, хотя глаза её избегали встречи с моими.
Мы направились в забронированный номер на верхнем этаже, и я спросил:
— Дорогая Линако, ты уже миллиардерша, почему бы не нанять охрану? Что будешь делать, если похитят?
— Пока я веду себя сдержанно и не появляюсь на людях, меня никто не узнает, — ответила она спокойно.
Кивнул, соглашаясь,
— Не переживай, если кто-то вздумает тебя похитить, я спасу тебя.
Линако холодно взглянула на меня:
— У тебя столько женщин на стороне, всех спасать будешь?
Чуть не поперхнулся. Она действительно обиделась!
Смущенно улыбнувшись, решил отступить. Сладкие речи лучше оставить на потом, когда она остынет.
Когда мы подошли к двери номера, нас встретил Большой Бонсю, помощник Чикару. Он как всегда был с растрепанными волосами и бородой, в дешевом костюме.
Он приветливо улыбнулся и сказал:
— Госпожа Линако, Господин Синдзиро, наш хозяин уже ждет вас.
Заметил, как его взгляд оценивающе скользнул по мне. Похоже, новости о моих делах в Гонконге дошли до Большого Босса, и он был сильно заинтересован в моих возможностях.
Войдя в комнату, увидел Чикару, переключающего каналы на огромном телевизоре, где показывали события на выставке в реальном времени.
— Линако, господин Синдзиро, спасибо, что пришли, — приветствовал он нас с улыбкой, не выказывая ни капли смущения из-за моего присутствия.
Линако кивнула, села и сосредоточенно уставилась на экран.
Чикару, уловив её настроение, не стал торопиться с ужином и начал обсуждать с ней дела и дальнейшее сотрудничество.
Я же, не имея особого интереса к их бизнесу, сидел в стороне прикинувшись невидимкой. Чикару явно решил проигнорировать меня, будто меня вообще здесь не было.
Усмехнувшись, я хлопнул по столу и сказал:
— Босс Чикару, вы двое можете продолжать обсуждать свои дела, но можно мне что-нибудь перекусить? Просто так сидеть — скукотища.
Чикару, однажды уже попавшийся на мои уловки, настороженно спросил:
— А что бы вы хотели, господин Синдзиро?
— Бутылку местного красного вина и немного икры. Когда вы закончите, поедим вместе, хорошо?
Красное вино и икра — не такие уж и дорогие вещи, но, судя по его реакции, это вызвало у него беспокойство.
— Конечно, господин Синдзиро, — сказал он, делая вид, что ему всё равно, и снова погрузился в разговор с Линако.
Линако бросила на меня взгляд. Похоже, она надеялась, что я заинтересуюсь бизнесом, но вместо этого я выбрал вино и икру.
Заказав
Но вскоре он заметил что-то неладное…
Икра на моей тарелке была круглой, пухлой, яркой. Она даже слегка отливала золотом. Такую икру точно не назовешь обычной. Эту икру высшего сорта не зря называли «черным золотом».
Чикару вдруг понял, что упустил важную деталь — он не уточнил, какую именно икру я собираюсь есть.
Нервничая внутри, он с улыбкой спросил:
— Господин Синдзиро, икра, которую вы заказали, выглядит очень аппетитно.
Я как раз зачерпнул большой ложкой икру и отправил ее в рот. Сделав очередной глоток из бокала, облизал губы и, наслаждаясь вкусом, сказал:
— Да, белужья икра из Каспийского моря действительно неповторима. Спасибо за ваше гостеприимство, босс Чикару, хе-хе…
Белужья икра из Каспийского моря?!
Лицо Чикару мгновенно помрачнело. Он уже был на грани.
Даже во Франции, где любят морепродукты, только икра трёх видов осетровых считается достойной названия «икра».
Эти три вида — белуга, осетр и севрюга. Белуга — самая дорогая, и каждый год рождается не более ста таких рыб. Причем им должно быть больше шестидесяти лет, чтобы они начали давать икру.
Среди них самой дорогой была икра белуг, обитающих в Каспийском море между Ираном и Россией. На рынке такая икра легко может стоить больше 2000 долларов за сотню икринок!
В Японии, где такие деликатесы облагаются огромными налогами и пошлинами, каждая ложка икры стоила практически как золото! А я наворачивал её, как крестьянскую кашу!
— Господин Синдзиро, вы действительно умеете наслаждаться жизнью… — Чикару едва сдержал злость и проговорил сквозь стиснутые зубы. Если бы не Линако, сидевшая рядом, он, наверное, уже приказал бы Большому Бонсю закрыть двери и наказать меня за провокацию.
Проклятый парень! Хулиган! Ублюдок! Чикару кипел внутри. Он бы не стал тратить десятки тысяч на врага, который неприятен ему как внешне, так и внутренне. Как тут не разозлиться?
Я махнул рукой, отрицая:
— Вовсе нет, совсем нет… Босс Чикару, не хотите попробовать? У меня в миске еще немного осталось!
Немного… осталось?!
Чикару чуть не выплюнул полный рот крови, но, сдержавшись, сказал:
— В этом нет необходимости, оставьте себе, господин Синдзиро. — После этого он сразу подозвал официанта. — Подавайте блюда! Подавайте основные блюда!
Ему пришлось быстро закончить обед и попросить нас уйти. В противном случае он мог не сдержаться и достать пистолет.
Кодекс Крови. Книга ХVI
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Барону наплевать на правила
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Отличница для ректора. Запретная магия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946
Россия. XX век. Документы
Документальная литература:
прочая документальная литература
военная документалистика
рейтинг книги
Дракон с подарком
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
На границе империй. Том 3
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Темный Лекарь 7
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Наследник
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
