Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 4
Шрифт:
Когда вернулся вниз, по дому уже разливался запах масла и дыма. Маюми болтала с матерью, дел у них явно было немало. А Эйцу стояла на кухне и готовила овощи, изредка вступая в разговор. Все были чем-то заняты, весело им в общем.
Я же, как взрослый мужик, не стал лезть в их разговоры. Притащил себе стул, уселся на крыльце и закурил, глядя на дождь. Ждал, пока ужин приготовят.
Маюми, которая возилась с печью, заметила меня, сидящего в расслабленном виде, и сразу же крикнула:
—
Но прежде чем я успел встать, Фаюми вмешалась сама:
— Сиди, зять! — она тут же обратилась к дочери: — Как ты можешь мужчину на кухню звать? Вот глупая!
Маюми надолго замолчала, недовольно надувшись.
Было забавно наблюдать, как сильная карьеристка Маюми ведёт себя как обиженный ребёнок. Я сидел и ржал.
— Мама, он смеётся надо мной! — тихо проворчала Маюми, глядя на свою мать, Фаюми.
Фаюми бросила взгляд на меня и тоже усмехнулась.
— Раньше я переживала, что за человек твой жених, но теперь спокойна, — сказала она. — Я вижу, что он хороший парень. Я рада, что вы вместе.
— Правда? — Маюми удивленно посмотрела на мать, не веря своим ушам. — Мама, почему ты так решила?
— Да просто! Он один тащил все сумки и даже не жаловался на дождь. Стоял весь мокрый, но не сказал ни слова. Не пытался мне угодить, не задирал нос. Вот это я называю настоящим мужчиной. Прост и надежен. Я довольна, что ты выбрала именно его.
Маюми бросила на меня взгляд, и в её глазах мелькнула нежность. Видимо, вдруг поняла, что расстраиваться не о чем.
Ну, что сказать, небеса мне явно подыгрывали. Не ожидал, что Фаюми так легко попадётся на крючок. Тащить сумки и промокнуть под дождем — вообще не проблема. Даже смешно было: какая мне разница?
Тем временем дамы о чём-то болтали, пока готовили на кухне. Очень скоро они принесли шесть тарелок. Маюми предложила перенести столик на крыльцо, чтобы сидеть на свежем воздухе.
Мы устроились под навесом, а тусклая лампочка на 40 ватт давала уютный свет. На столе — курица, дикие травы, всякие горные овощи. Все уже спали, а мы устроили себе поздний ужин.
Фаюми достала большую бутылку с мутной жидкостью и, улыбаясь, сказала:
— Вот, это рисовое вино. В прошлом году сама делала. Вкусное, чёрт возьми. Уже почти всё выпила, но для тебя сынок, оставила.
Внутри себя я злорадно усмехнулся. Уже называет меня «своим сыном»!
Маюми удивилась:
— Мама, ты пьёшь? Ты же раньше не пила!
— Ну, десять лет прошло. Дочь, ты уже взрослая, а я разве не могу измениться? Когда делать нечего, выпить вина — самое то.
Слова её прозвучали буднично, но
Она вздохнула и тихо сказала:
— Мам, прости меня.
Фаюми только улыбнулась и шутливо хлопнула её по лбу:
— Да глупая ты, о чём тут сожалеть? Ты в Токио добилась успеха, я тобой горжусь. Все вокруг меня хвалят за такую дочь. Да и живу я неплохо. Просто иногда скучно одной, но это мелочи.
Эйцу не пила, просто спокойно ела, пока мы с Маюми наливали себе по чашке рисового вина.
Маюми что-то вспомнила и резко спросила:
— Мам, Фуситаро вернулся?
Она больше не обращала внимания на отчима, который постоянно создавал проблемы. Фаюми сразу замерла, услышав это имя.
Вздохнула и ответила:
— Пару дней назад кто-то говорил, что за ним гонялись ростовщики. Больше я ничего о нем не слышала.
Фуситаро уже подписал документы на развод и боялся и Маюми, и меня. Возвращаться и просить денег он точно не рискнул бы. Шансов, что он вернётся почти ноль.
Маюми облегчённо выдохнула, подняла чашку:
— Мам, давай выпьем за твоё спокойное будущее.
Фаюми с радостью подняла свою чашку:
— Да, всё это позади. Вот моя дочка замуж выходит, а я старею, но зять Синдзиро всё же навестил меня.
Я, конечно, не стал отказываться от тоста за тёщу. Домашнее рисовое вино у них было просто шикарное, за границей о таком и мечтать нельзя.
— Ешь больше, думай, что ты дома, — тепло сказала Фаюми сдержанной Эйцу и положила ей в тарелку мяса.
Эйцу быстро поблагодарила её, положила палочки и встала:
— Тётя Маюми, я сейчас принесу грибной суп с кухни. Он уже готов.
— Конечно, дорогая. Ты такая заботливая, — улыбнулась Фаюми.
Как только Эйцу ушла на кухню, Маюми обратилась к матери:
— Мам, на этот раз я приехала, чтобы забрать тебя с нами в Токио. Собирайся, через два дня уезжаем.
Фаюми вздохнула:
— Дочка, я знаю, что ты заботишься обо мне, но я прожила здесь всю жизнь, мне уже почти пятьдесят. Как я могу просто взять и уехать? В большом городе я буду деревенщиной. У вас с Синдзиро работа, а я что? Если буду просто сидеть дома, ничего не делая, это меня быстро утомит.
— Но здесь так далеко от Токио. Мам, если что-то случится, я не смогу за тобой ухаживать. Это меня беспокоит, — с тревогой добавила Маюми.
Фаюми не была упрямой. Она понимала, что в будущем ей будет трудно одной.