Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 6
Шрифт:
На следующее утро народ повалил на борт огромного лайнера клана Линдо в заливе Исикари. Вся эта массовка собиралась на свадьбу. У самого входа гостей встречали хозяева торжества — Люнь Линдо и отец Аяки. Даже холодный ветер с моря их в этот момент не волновал.
Час спустя на вертолётной площадке круизного лайнера приземлился вертолёт. Из него вышел Линь Линдо, одетый в идеально выглаженный смокинг. Весь такой бодрый и деловой, он сразу привлёк внимание — его тут же начали нахваливать за представительный
За ним из вертолёта появилась Аяка. Красавица, что и говорить, с волосами цвета ночи, собранными в элегантный пучок. В красном пальто с капюшоном и с телохранителями по бокам, она тоже выглядела эффектно. Но что-то было не так: Линь Линдо, шедший впереди, смотрел на неё так, словно впервые видел. С утра он вообще не проронил ни слова.
Аяка вспоминала план, о котором Синдзиро говорил ей вчера вечером. Ей стало интересно — не успел ли он уже что-нибудь сделать с Линь Линдо.
Когда гости загрузились, лайнер направился в открытый океан. Два дня круиза в честь свадьбы были официально объявлены. Пока церемония ещё не началась, банкетный зал гудел: народ болтал, поднимал бокалы и наслаждался музыкой.
Но среди этой толпы не было представителей других крупных семей Токио. Планы у Люнь Линдо были хитрые — захватить бизнес семьи Аяки через этот брак, а звать посторонних для этого ни к чему.
Через некоторое время Люнь Линдо поднялся на сцену и начал речь. Затем Люнь, закончив, спустился и бросил презрительный взгляд на отца Аяки.
Потом подозвал помощника и поинтересовался:
— Линь и Аяка уже готовы?
— Молодой господин сказал, можно начинать, — поклонился тот.
Люнь поднял бокал в сторону сына, который приветственно поднял свой бокал в ответ. Всё шло по плану.
— Священник пусть идёт на сцену, — сказал Люнь. — Пора начинать.
Освещение приглушили, а музыка сменилась на свадебную. Все замерли в ожидании выхода жениха.
Прошла минута, другая, но Линь Линдо так и не появился. Люнь Линдо нахмурился, собираясь разобраться, что происходит.
Тут к нему подскочил визажист, в волнении шепча:
— Молодой господин Линь… он исчез!
— Что за чушь?! Мы недавно виделись! — прорычал Люнь
— Он правда исчез! Я отвернулся на минуту, а его уже не было!
— Ты что, издеваешься? — Люнь сверлил его взглядом. — Если ты мне врёшь, я брошу тебя за борт!
Тем временем и остальные родственники запаниковали:
— Где Линь Линдо? Что происходит?
Люнь Линдо, взбешённый, приказал телохранителям обыскать каждый уголок корабля. Но жениха так и не смогли найти.
Тут к нему подбежал один из охранников, указывая на экраны развешанные в зале:
— Босс, гляньте на экран!
Люнь Линдо посмотрел на экран и застыл от шока. Следом за ним глянули другие гости и раскрыли рты от удивления.
Глава 9
Под пиратским флагом
— Босс, гляньте на экран!
Люнь Линдо посмотрел
На экране, в темноватой комнате, под тусклым светом стоял его сын Линь Линдо — обнажённый, привязанный к стулу, рядом с полной женщиной в татуировках.
Полная японка, весом в сто килограммов, с татуировками, сидела обнажённая на его бёдрах!
Ситуация усугублялась тем, что она проводила с ним «заключительное упражнение», разносились неконтролируемые стоны. И пожилые, и молодые, и мужчины, и женщины — все узнавали в этих звуках дикость и звериную грубость.
Самым удручающим, но в то же время и смешным было то, что Линь Линдо, казалось, «чрезмерно использовали». Его крепкое и здоровое лицо осунулось, а глаза налились кровью. Его взгляд был безжизненным, лицо — апатичным, а губы — бледными. Казалось, что его жизненные силы почти иссякли и он может умереть в любой момент.
Однако при таких обстоятельствах «младший Линь Линдо» вставал особенно прямо. С ним неустанно играла толстая женщина, но он всё равно не падал!
— Это… это…
Люнь Линдо хотел бы проломить себе голову кирпичом! Он снова разозлился!
— Выключи это! Выключи это! Что это вообще такое?! Это всё фальшивка, всё это фальшивка! — Люнь Линдо в бешенстве кричал на своих подчинённых. — Быстро позвоните, чтобы они выключили все экраны!
— Да! — Сотрудник, отвечающий за аудио- и видеосвязь, попытался установить соединение по рации, но сигнал внезапно прервался!
— Босс! Их нельзя отключить! Я не могу связаться с людьми в диспетчерской! — человек, кричавший это, чуть не плакал.
Аяка и её отец тоже смотрели «прекрасное представление» по телевизору. Её ошеломлённый отец стоял неподвижно, а Аяка прикрыла рот рукой и расхохоталась.
Других гостей можно было и не описывать. Естественно, все они презрительно смеялись, и было слышно много ругательств. Некоторые служанки и слуги клана Линдо, тоже не могли сдержать смех.
На экране Линь Линдо, казалось, снова достиг кульминации. Его глаза побелели, изо рта пошла пена, и он потерял сознание. Однако толстая женщина, сидевшая на нём, начала ругать его и сильно ударила по лицу, пытаясь разбудить для следующего раунда.
Люнь Линдо стало трудно дышать. Придерживая грудь, он указал на сына на экране и пробормотал:
— Неблагодарный… ты животное… ты хочешь довести меня до смерти…
Однако прежде чем Люнь Линдо успел что-то сказать, в комнату быстро вошёл телохранитель и, тяжело дыша, сообщил кое-что…
— Это плохо! Это плохо! Босс! Позади нас военный эсминец. Они отправили нам сигнал, предупреждая, что хотят запустить в нас ракету!
Люнь Линдо пошатнулся, его глаза побелели, и он упал на землю, потеряв сознание на месте!
После того как Люнь Линдо вырубился, все экраны погасли.
Но гости не могли просто так это оставить. Они узнали, что на круизный лайнер напал эсминец с ракетами.