Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Младший сын князя. Том 8
Шрифт:

Да, большинство держало себя в руках, но находились и те, кто позволял себе лишнее, из-за чего моим слугам приходилось просить их покинуть мероприятие. Конечно, они с этим были не согласны, но мой красноречивый взгляд заставлял их менять своё мнение.

Я уж понадеялся, что всё обойдётся, однако нет.

Пока я стоял у стола с холодными закусками и разговаривал с гостями, в мою сторону как бы невзначай двинулся парень с бокалом шампанского в руке. Ещё издали я понял по его нахальному взгляду, к чему всё идёт, но препятствовать ему не стал. Всё равно его выходка сейчас

обернётся против него.

Я сделал вид, будто ничего не замечаю. Молодой аристократ воспользовался этим и, подойдя ко мне достаточно близко, «споткнулся» на ровном месте и облил меня шампанским из бокала.

Я спокойно отреагировал на произошедшее и молча окинул парня взглядом. В ответ он ехидно улыбнулся и нагло произнёс:

— Ох, прошу прощения. Я сегодня такой неуклюжий. Надеюсь, вы не станете держать на меня обиду, княжич, — даже не пытаясь скрыть вызывающие и откровенно наглые нотки, заговорил незнакомец.

— Ну что вы, ничего страшного, — ответил я, вынимая платок из переднего кармана пиджака и небрежно вытирая им рукав пиджака, который, собственно, и пострадал от этой выходки. — На подобных мероприятиях нередко можно перебрать и перестать себя контролировать в должной мере. Я не держу на вас обиды, но, пожалуй, вам бы стоило пойти домой и отоспаться, чтобы не портить другим гостям вечер своей неуклюжестью.

Незнакомец на несколько секунд аж завис, явно не ожидая именно такого ответа. Должно быть, в голове он представил, что я начну изводиться на оскорбление и брызжать слюной, а не стану прилюдно унижать его. А уж смешки со стороны аристократов и вовсе вывели его из себя.

— Да что вы себе позволяете?! Вы что, только что назвали меня пьяницей?! — наконец-то вскипел молодой аристократ. Долго же он думал.

Между тем я также заметил, как в его сторону подошли несколько таких же аристократов, видимо, тоже участвующие в сговоре против меня. Хотя справедливости ради, услышав нашу словесную перебранку, позади меня встали Кира и Елецкий. Они не вмешивались в наш разговор, но своим присутствием намекали, на чьей стороне находятся.

— Ни в коем случае, хотя ваш бокал шампанского в руке говорит о многом. Это пятнадцатый бокал, который вы выпили, если я не ошибаюсь? Хотя, что это я… вы же его пролили и не успели даже пригубить, — я уже не скрывал улыбки, открыто провоцируя своего оппонента.

— Да как вы!.. — незнакомцу явно было нечем парировать мои слова. Что ж, его проблемы, что у него не хватает опыта в словесных дуэлях. — Нет, я так просто этого не оставлю! Я вызываю вас на дуэль, княжич! Немедленно. Здесь и сейчас!

Глава 13

— Я бы на вашем месте подумал дважды, — сказал я, смотря парню неотрывно в глаза. — Прямо сейчас я могу закрыть глаза на ваши слова. Я совсем не горю желанием портить пришедшим гостям вечер. Тем более, это место не предназначено для дуэли. Но в случае, если вы не захотите отказываться от своих слов — пеняйте на себя.

— Даже и не подумаю после того, как вы оскорбили меня! — в сердцах воскликнул молодой аристократ, чьего имени я даже не знал. — Причём на глазах у такого количества людей!

Может, вы и из княжеского рода, но даже вам никто не даёт права так себя вести на землях Японской империи! Или в Российской империи все себя так ведут?

От такой жалкой попытки выставить себя правым, мне очень сильно захотелось закатить глаза к верху. Это я уже молчу о том, что своими словами он навредил не только себе, но и своему роду. Мало кто из русских родов после такой выходки захочет вести с ними дела, благо альтернативы есть везде.

— Похоже, алкоголь вам и впрямь ударил в голову, раз вы совсем не следите за словами, — сказал я, заставляя парня краснеть от злости. — Хорошо, я принимаю ваш вызов. Только вам так же придётся сразиться с моей сестрой.

— Бросая вызов одному из Львовых, вы бросаете вызов всему роду, — красноречиво заявила сестра, демонстративно выходя вперёд, держа в руках чёрную розу. — Или вы думали, что можете разбрасываться словами направо и налево?

— В таком случае, вам придётся сразиться в дуэли в том числе и со мной, — тут уже встрял Елецкий. — Я не стану молча смотреть, как на моих глазах кто-то оскорбляет моего близкого друга!

Внешне он выглядел спокойно, однако я с ним был знаком практически полтора года, и мог за этой маской спокойствия распознать гнев. Похоже, ему очень не понравилась происходящая ситуация. С другой же стороны, это позволило бы парню выплеснуть всю скопившуюся в нём ярость.

Такого поворота местные аристократы, видимо, не ожидали. Один паренек из собравшейся толпы подошёл к парню, который пролил на меня шампанское, и что-то шепнул ему на ухо на японском.

Это не осталось без внимания Киры, которая в тот же момент ответила им на японском, вызвав удивление у публики. Жаль, слов я не понимал и уловить в данном случае контекст было невозможно. Правда, несколькими секундами позже мне всё стало понятно.

— Евгений, Владислав, — закончив говорить на японском, обратилась к нам двоим Кира. Впрочем, она не отрывала взгляда от моего обидчика, всем видом показывая своё превосходство над ним. — Вы не будете против, если мы проведём командный бой?

— Командный бой? — удивлённо спросил Елецкий, который, похоже, никогда не слышал о подобном.

— Это практически та же дуэль, но в ней могут участвовать несколько человек, — сразу же объяснила моя сестра. — Раз уж у Ясуды Широ есть друзья, — девушка намеренно сделала акцент на этом слове, явно издеваясь над моим обидчиком, — желающие помочь ему защитить свою честь, то это может стать компромиссом в сложившейся ситуации. Всё-таки мы же не варвары, чтобы измором выбить победу.

— Ничего не имею против, — сказал Елецкий, и в то же время я заметил, как возле нас встала Юки Хина, будто выжидая подходящий момент.

— Пожалуй, это будет лучшим решением конфликта, — сказал я своё слово. Если уж Кира заговорила об этом, то по-иному ситуация развиваться просто не может. — Однако, Ясуда Широ, вам и вашим друзьям придётся подождать, пока будет организована арена для боя. У вас есть претензии на этот счёт?

— Претензий не имею, — ответил Широ, наконец-то взяв себя в руки.

Поделиться:
Популярные книги

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

По воле короля

Леви Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
По воле короля

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Последняя Арена 8

Греков Сергей
8. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 8

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Выстрел на Большой Морской

Свечин Николай
4. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
полицейские детективы
8.64
рейтинг книги
Выстрел на Большой Морской

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Повелитель механического легиона. Том III

Лисицин Евгений
3. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том III