Многоликая карма в отношениях, жизни и бизнесе
Шрифт:
«Кодекс восьми правил»: нам не удалось найти четких записей об этом, но тот факт, что они представляют собой мощный метод кармического очищения, упоминается в «Сутре о том, как бодхисаттва Майтрея переродился в Небесах Блаженства». См. л. 475а в S14, KL00199.
Это вполне могут быть восемь компонентов традиционного однодневного обета очищения, в таком случае Майтра и его команда могли даже брать обеты ежедневно во время путешествия. См., например, прекрасную однодневную церемонию Кьябдже Триджанга
Объяснение этих обетов несравненным Чже Цонгкапой представлено в его знаменитом кратком изложении нравственности обетов «Краткая суть океана дисциплины»; см. л. 61а (B11, S05275–63). Прекрасный комментарий к этой работе Гьяла Кенпо, Дракпа Гьелцена (1762–1837) можно найти в текущей серии переводов «Классики Алмазного Огранщика» (B7, S25101).
Вернуться
33
Ради своей матери: в нашем санскритском издании сказано «ради своей матери и отца»; см. строки в санскритском оригинале в Приложении С, под тем же номером раздела.
Вернуться
34
Те, кто принадлежат к благородной семье: часто это ссылка на тех, кто принадлежат к семье бодхисаттв: любой человек, посвятивший себя достижению просветления ради блага всех живых существ.
Вернуться
35
Как тень: этот же стих в другом переводе можно найти на л. 187a–187b книги «Азы нравственности, основанной на обетах», часть 2 (S12, KL00001–2).
Вернуться
36
Самосозданный будда: это относится к человеку, который достиг не полного состояния будды, а скорее нирваны – постоянного прекращения негативных эмоций; и который сделал это без необходимости полагаться в этой жизни на бесчисленных духовных учителей. Однако неизменно отмечается, что они опирались на таких наставников в многочисленных предыдущих жизнях. См. например, л. 194а знаменитого комментария Гьялцаба Дже (1364–1432) к «Компендиуму высшего знания» Мастера Асанги (B8, S05435).
Вернуться
37
Принц Шикханди: неясно, почему на тибетском языке на данном этапе указывается Утраку для его имени, которое на санскрите – Шикханди, повторяющееся в других местах. Возможно, это как-то связано с именем его отца, которое чаще всего дается как Удраяна, но также встречается как Рудраяна и Утраяна – тогда Утрака означает «потомок Утраяны». Важные представления этих событий можно найти в «Разделах нравственности, основанной на обетах» (см. л. 147a–189b части 4, S13, KL00003-4); а также в известном «Дереве желаний жизнеописаний бодхисаттв» Мастера Кшемендры (см. л. 306b–324a части S1, TD04155). Более короткая прозаическая версия содержится в разделе 40, л. 144b–152a, B6; почти подстрочный английский перевод выполнен Кхеном Ринпоче Геше Лобсангом Тхарчином в книге «Царь Удраяна и колесо жизни: история и смысл буддийского учения
Вернуться
38
В них нет ничего: мы не нашли именно этой формулировки в других местах писаний, хотя похожие чувства можно услышать, например, в комментарии к известной «Сутре об обетах нравственности» Мастера Праджнакары, в f. 39а (S2, TD04121).
Вернуться
39
Из самого костного мозга: популярная мысль о любви, которую бодхисаттвы питают к каждому живому существу, и повторенная для родителей в комментарии Мастера Стхирамати к «Драгоценности сутр» Майтреи; см. л. 257b тома 3 (S15, TD04034).
Вернуться
40
Не были посланы: см. для примера л. 386a «Сотни историй святых, начиная с истории Пурны» (S11, KL00343).
Вернуться
41
Отношения родителей и детей: одно из мест, где Будда делает это заявление, находится в «Азах нравственности, основанной на обетах», часть 1; см. л. 87b (S12, KL00001-1).
Вернуться
42
Драгоценности Слона и Лошади: это две из знаменитых семи Драгоценностей Короля, которые знакомы многим изучающим буддизм по их заметному месту в традиционном подношении просветленного мира (мандале). Эти драгоценности Джецун Рендава Шунну Лодру (1349–1412), уважаемый учитель Чже Цонгкапы, в своем комментарии к «Письму другу» Арьи Нагарджуны (см. л. 54a–54b, B13, S25003) искусно приравнивает к знаменитым «Семи ветвям просветления».
Вернуться
43
Пять тренировок: то есть пять самых основных правил традиции нравственности, основанной на обетах (виная), закрепленных в пожизненных обетах мирянина: клятва отказаться от таких действий, как убийство, воровство, сексуальные проступки, ложь и употребление интоксикантов. Классическим примером является «Сутра по нравственности, основанной на обетах»; см. л. 5a комментария Мастера Праджнакары (S2, TD04121).
Вернуться
44
Развенчание всех ошибочных верований: большой словарь сообщает, что это другое имя Будды, называемого «Разрушитель цикла боли» (Кракучанда), а в нашем санскритском варианте написано «Какучанда». Этот Будда – из знаменитой группы просветленных существ под названием «Семь Воинов».
Вернуться
45
Жизнь в бедности: мы не смогли найти этот рассказ в других источниках. Леви рассматривает некоторые возможные источники в обширной сноске и выражает мнение, что имя юноши может быть ошибочным на тибетском языке (см. стр. 65 его французского перевода, на S8).