Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Трише. Allons, soyez discr`ete! [10]

Каре. Ah! теперь мой не кошет на франсуски. – Ваш мосье забул, как на Париш на тшюжа карман деньги ловил, et monsieur давно был мотать на воздух, mais monsieur браворна, monsieur ушла от Париш – le sc'el'erat! [11]

Сумбурова. Я, жизнь моя…

Трише. Мадам помнит, как от мой recommendation [12] взиат ушительнис в русска богата фамиль, ушить малада девушка на корош повиедень, et madame за свои карош повиедень

сколько раз в Париш гулял на Салпетрина завод.

10

Перестаньте, будьте сдержанны! (франц.).

11

Злодей! (франц.).

12

Рекомендации (франц.).

Каре. Негодна шелвек! – Мой буль невинна! – е имел сильна неприятель!

Трише. Да! да! ваш невинность буль на вешна сор с паришска полис.

Каре. Et monsiеur помнит, как после мой дал ему места ушитель на богата дом, е ваш такой невьеж е такой мерзка, – что не дворенска детки, доброй собак ушить! некодна!

Трише. Кадка креатур [13] , богади немношко, мой знай тобра манер сделай тебе такой ниша е продяг, как был и до русска семля.

13

Creature (франц.). – создание.

Каре. Comment? [14]

Трише. Ни слова на франсуски; – мой кошет, што мосье слишаль, как ваш некодна е мерска шеншин, как ваш обманщик, е как ваш таргавал на контрбанд. – Еге? што, ваш от эта смирна стал, – мой наверно это знаит! (К Сумбурову.) Monsieur, мой отсель пошол на ваш квартер, дожидайся; я имей велик дел на вас доложиль.

Сумбуров(к Трише.) Ступай, ступай! (Жене.) Пойдем, жена, мне, право, есть еще дело тебе сказать!

14

Что? (франц.).

Сумбурова. Да дождемся же Лизаньки!

Сумбуров. Что ты с ней будешь делать?

Трише. Adieu! ваш от мене услышит, скоро услышит, бездельнис!

Каре. Tra^itre! [15]

Явление восьмое

Сумбуров, Сумбурова и Каре.

Сумбуров. Поедем-ко, поедем, сударыня! Мне с тобой есть важное дело переговорить.

Сумбурова. Постой же, батюшка, вот идет Лизанька, дай снять мерки!

Сумбуров. Уж надо дотерпеть! – Только, ради Бога, поскорей кончите. О негодная! если бы я мог…

15

Предатель! (франц.).

Явление девятое

Те же и Лиза.

Лиза. Батюшка, вы еще здесь? Я уж боялась опоздать, да тетушка так устала, что мы насилу дотащились, и она, проводя меня сюда,

поехала…

Каре. Ваш не кавари на франсуски?

Сумбурова. Виновата, жизнь моя, не умею! – Вот, батюшка, как я у твоей-то роденьки была воспитана, что стыдно в порядочные люди глаза показать; а ты и дочку-то свою так воспитал!

Сумбуров. Я воспитал ее быть доброю женою, доброю хозяйкою и доброю матерью, а не по-сорочью щекотать. Успел я здесь увидеть много твоих приятельниц, – хороши! Стыдно не учиться музыке, стыдно не уметь танцовать, стыдно очень не лепетать по-французски; а не стыдно, сударыня… сорвалось было у меня с языка, да полно, я скромен.

Каре. Ваш, конешно, из дальна провинс?

Сумбуров. А что? разве здесь эдак и думать в диковинку?

Сумбурова. Матушка мадам, мне и падчерице надобно нашить платья.

Сумбуров. Жена, опомнись, надо честь знать, сшей им по платью, да и полно; лавку, что ли, ты всю поднять хочешь?

Каре. Пожалуй сюда, сутаринь, – я будет для вас вибирай сама карош материя е ваша только тенга плати.

Сумбурова. Хорошо, ангел мой! – Слышишь ли ты, жизнь моя? она сама хочет выбирать; уж какая добрая! Побудь здесь, Лизанька!

Каре. Машенька, Машенька!

Явление десятое

Те же и Маша.

Каре. Извольте останес с mademoiselle: я пошол выбирать товар для мадам.

Сумбуров. Если за ней не пойти, так она всю лавку скупит. Пойдем, друг мой, Лиза, туда, что тебе здесь оставаться?

Маша. Вот беда! Пойдемте! пойдемте, сударыня, там-то самые лучшие и дорогие товары вы увидите, и я вам обоим помогу выбрать их столько…

Сумбуров. Нет, нет! останьтесь лучше здесь; я уж один пойду. – Эта бездельница рада разорить меня! (Уходит.)

Явление одиннадцатое

Лиза, Маша и Каре.

Каре. Ma ch`ere enfant [16] , вы пудит здесь видит одна малада каспадин, котора вас ошень лубит.

Лиза. Сердце во мне так сильно бьется…

Каре. Не бойсь, mademoiselle, мадам Каре свой тел снаит карашо и будит ваш старику держал на задня комнат. – Машенька, ваш не позабуль сказать мосье Лесту, што мой лавка рискуй свои r'eputation [17] для его rendez-vous [18] с пригожа мамзель е што она должна платить мене добра монет!

16

Мое дорогое дитя (франц.).

17

Репутацией (франц.).

18

Свиданий (франц.).

Маша. Подите, подите, уж ничего не забуду!

Явление двенадцатое

Лиза, Лестов и Маша.

Лестов. Лиза, друг мой! повтори мне еще, что ты меня любишь!

Лиза. Мог ли ты в этом сумневаться? Я воспитана в деревне, вдали от больших городов…

Маша. Полноте, полноте, оставьте ваши нежности к венцу, вам будет для них довольно досугу, лишь бы не пропала охота, – решитесь лучше, как помочь горю!

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX