Модный дом госпожи Морель
Шрифт:
Сейчас Керстин временно умолкла и просто сверлила нас с Дамиано внимательным взглядом. В каждом её движении чувствовалось откровенное недовольство, но словами она его высказывать не спешила; просто демонстративно устроилась на стуле, пока Родрик и Драго, разумно молчавшие всё это время, продолжали стоять чуть поодаль.
– Что ж, раз все вы здесь собрались для того, чтобы хорошенько потрудиться, - взяла я инициативу в свои руки, - то мы с господином Морелем готовы раздать вам задания…
– Керстин, Драго, - промолвил Дам, когда я выдержала
– Что?! – воскликнул Драго, бледнея.
– Вдвоём?! – щеки Керстин покраснели.
Сейчас она была одета в созданную башней одежду, и на фоне светлого платья и светлой же кожи драконицы алые пятна на её щеках выделялись особенно сильно. Свой гнев женщина даже не пыталась скрыть; она излучала его, делилась им столь активно, словно рассчитывала с помощью своего возмущения пробить стену нашего с Дамом равнодушия.
Не помогло.
– Да, вдвоём, - утвердительно кивнул он. – Потому что с копировальным аппаратом в одиночку справиться трудно. Там много работы, и если её выполнять сообща, а не в одиночку, то дело пойдет не в два, а в три-четыре раза быстрее.
Идею о том, что Керстин и Драго надо заставить работать сообща, подбросил, разумеется, Заффиро – потому что мы с Дамиано не слишком-то заботились о том, чтобы эти двое могли как можно легче исправить собственные отношения. Заффиро, как единственная заинтересованная сторона, пытался намяукать на ухо несколько советов, и Дамиано действительно пришлось подумать, какое же дело действительно стоит выполнять сообща. Что ж, у него получилось подобрать достойное задание. И даже не подкопаешься!
– Я не хочу с ним работать, - надулась Керстин.
– А я подумал, что это не такая уж и плохая идея, - вдруг подал голос Драго и даже выразительно подмигнул нам, показывая, что он не забыл о нашем желании помочь ему обрести драконью мощь. – Двум драконам всегда найдется о чем поболтать!
Керстин демонстративно отвернулась. Болтать она ни с кем не собиралась.
– В таком случае, - подытожила я, - пойдемте взглянем на копировальный аппарат. Дамиано покажет, как им пользоваться.
– А я? – удивился Родрик.
Не то чтобы он очень стремился работать, но совершенно не хотел вдруг оказаться забытым и никому не нужным. Полагаю, принцу было бы очень трудно такое пережить.
– А для вас. Ваше Высочество, - ухмыльнулся Дамиано, - будет особенное задание…
Подробности этого «особенного задания он не сообщил, вместо этого велев всем следовать за ним в «копировальную комнату». Я тоже присоединилась к процессии, поскольку о копировальном аппарате ровным счетом ничего не знала, только понимала его общее предназначение. Для меня он был эдакой пугающей штуковиной, в которую надо складывать бумагу.
Однако за то время, что прошло с момента, как Дамиано занёс в пустующую комнату рядом с комнатой желаний копировальный аппарат, тут многое преобразилось. Появилось несколько столов (я
Дамиано, впрочем, даже заставил Керстин и Драго сделать пример буклета, а не просто с умным видом покивать на его инструкции. Только так он действительно мог убедиться в том, что они справятся с поставленной задачей, а не станут отлынивать от неё и что-то испортят в самый неподходящий момент. Керстин, конечно же, жутко надулась, явно недовольная тем, что её способности ставят под сомнение, но, напоровшись на твердый и уверенный взгляд Дамиано, по каким-то ей одной понятным причинам решила придержать язык за зубами.
Удивительно, как для неё.
Спустя некоторое время мы наконец-то покинули копировальню; Драго и Керстин остались там, наедине друг с другом и с невероятно важным заданием – сделать нужное количество буклетов. Мы же остались наедине с Родриком, и принц, кажется, пребывал из-за этого в небывалом возбуждении.
– Наконец-то! – воскликнул он, когда драконы остались за закрытой дверью. – Я знал, что вы не просто так меня забрали из этого драконьего гнезда! Вы хотели воздать мне честь, которой я заслуживаю!
Судя по выражению лица Дамиано, его мнение нисколько не изменилось. В его понимании главной честью, которой заслуживал Родрик. Были розги.
И не сказать, что я так уж и была готова поспорить с авторитетным мнением своего дорогого супруга.
Может, разве что, не розги, а плети…
Или, например, позорный столб.
Прекрасному принцу подошло бы великое множество интереснейших наказаний. На своём веку он успел заслужить их сполна, а теперь как будто напрашивался на грубое обращение.
– Да, - кивнул Дамиано, - мы подготовили для вас, Ваше Высочество, особенное, очень ответственное задание. Как мы и договаривались вчера, оно не будет иметь ничего общего со стандартной плебейской работой, которую не может выполнять принц…
Родрику, разумеется, хватило наглости вчера заявить, что он создан для большего, чем просто работа, и требует к себе соответствующего отношения. По-моему, соответствующим отношением было держать его на голодном пайке и гонять, как паршивую собаку.
Но принц, разумеется, был о себе куда более высокого мнения и до сих пор рассчитывал на некие почести. Даже скептицизм и ядовитый тон, которым Дамиано вчера пообещал подобрать ему особенное, так сказать, эксклюзивное задание, не заставил Родрика понять, что дело тут нечисто.
Ну, и он как минимум не слишком понимал значение слова «эксклюзив». Оно и звучало как-то непривычно… Не по-нашему. Дамиано сказал, что это слово из его языка, и потом без лишней язвительности пояснил мне, что оно значит, но принц же не какая-то там ведьмочка, он не станет признаваться в собственной неграмотности! Какое там…