Моё желтоглазое чудо. Книга 2
Шрифт:
Переступив же порог своей квартиры, и окинув открывшуюся картину взглядом, я впервые осознала, насколько это прекрасно — быть дома. Когда я была маленькой, я не особо задумывалась об этом. Когда родителей не стало, когда Дар уехал, дом стал для меня символом пустоты моей жизни, и мне никогда не хотелось возвращаться сюда. Оставаться здесь, среди отдающих холодом стен. Но теперь все стало совсем иначе. Это место оказалось настолько родным, настолько дорогим мне, что я едва не расплакалась, глядя вокруг.
В это самое «вокруг» вдруг вклинился бодро шагающий ко мне Эд, который
— Руки от моей девушки убрал.
И объятья мгновенно исчезли.
Эд стоял передо мной, отведя руки в стороны, и выглядел довольно удивленным, как, собственно, и я.
— А что, — мягко подтолкнув меня вперед и забираясь в квартиру, снова заговорил Нейт, уже вполне нормальным, весьма довольным голосом. — Мне нравится.
— Какого лешего это было? — тут же возжелал понимать происходящее Эд, нервно складывая руки на груди.
Произошедшее ему явно не понравилось, и я его прекрасно понимала.
— А это моя новая способность, щенок, — самодовольно заявил кот, обнимая меня со спины и устраивая подбородок на моем плече. — Теперь я говорю — все делают. Разве не здорово?
— Шуруй в квартиру, гипнотизер доморощенный, — рыкнул из-за наших спин Дар. — Я на лестничной клетке ночевать не собираюсь.
Я среагировала раньше Блэкэта, явно собиравшегося возмутиться, и, без усилий сбросив неудобно болтавшиеся на моих ногах чужие ботинки, выскользнула из великоватого пальто, оставив его в кошачьих руках, а сама пошла вперед, на ходу развернув и направив Эда обратно в комнату.
Гостиная встретила меня переставленной мебелью и разрисованным странными символами полом. На отставленном к окну диване сидела бледная и немного всклокоченная Марианна, которая, увидев меня, призывно протянула вперед руки.
Обниматься с ней мне было дозволено пока не надоест, отчего мы вдоволь потискали друг друга, под ее бормотание о том, как она рада, что я вернулась, и какое для нее счастье все же оказаться полезной. Из чего я сделала вывод, что она принимала непосредственное, хоть и не понятное пока что для меня участие в пробивании щитов Шеридана. Сам элисид, кстати, был немало удивлен, что это вообще кому-то удалось, потому как с этой его смертью защита ослабеть не успела.
Пока я предавалась радости встречи с Мари, Дарэл, напару с Эдом, пытался доказать Нейтану, что нельзя применять его новые способности бездумно. Неизвестно, как они работают, неизвестно, есть ли за их использование какая-либо плата, неизвестно…. Короче, ничего про них было не известно, и охотник не желал, чтобы это неизвестно выливалось в какие-либо проблемы. В любое другое время Нейтан уже, вполне возможно, ругался бы с ними ото всей души, но сейчас он лишь самодовольно улыбался и отвечал что-то вроде «не извольте бояться, все под контролем». Его оппоненты в это, мягко говоря, не верили, их недовольство росло, и я уже хотела было вмешаться — нечего мне праздник возвращения портить — но Нейт, наконец, выдал свой главный аргумент — он знал о
— Скажи ему!
— Сказать что? — удивленно уточнила я.
— Чтобы не выпендривался! — возмутился Дар.
Было в его взгляде что-то такое странное, чего я раньше в нем не замечала и что совершенно не могла понять.
— Не выпендривайся, — честно попросила я, глядя на Нейта.
Парень в ответ мягко улыбнулся, а брат и Эд на удивление синхронно закатили глаза. Но спор не продолжился. Дар ограничился веским «потом не говорите, что я не предупреждал» и ушел на кухню ставить чайник.
И уже под горячий чай с печеньем у меня мягко и трепетно попытались узнать, каково мне было в плену у элисида и действительно ли со мной все в порядке. Говорить об этом всем именно сейчас у меня не было особого желания, ведь я хотела сосредоточиться на более приятных моментах, то есть на действительности. Но уйти в отказную полностью было нельзя — попытка избежать данной темы или глухое молчание было бы прекрасным поводом для зарождения ненужных сомнений. Проще говоря, близкие мне люди решили бы, что со мной там произошло что-то ужасное, и именно об этом я не хочу говорить. Поэтому говорила я мало. А точнее уверила всех, что Шеридан, как для похитителя, вел себя весьма пристойно.
— Он старался быть со мной дружелюбным, — честно рассказывала я, греясь в нейтановых объятьях. — Получалось, зачастую, плоховато, потому как такую натуру, как у него, сложно скрыть за доброжелательной улыбкой, но он, в меру сил, старался обо мне заботиться. И уверял, что не причинит мне вреда, если я его не спровоцирую, к примеру, попытавшись дать чем-нибудь тяжелым по голове. Судя по тому, как рьяно он говорил о клятве, благодаря которой он меня и похитил, создалось впечатление, что ему и самому не нравится то, чем он занимается.
— Не нравится ему, видите ли, — фыркнул Дар. — Не нравится — не делал бы.
— Он обещал, — я пожала плечами. — Не то, чтобы я его защищаю, но в этом есть определенная честь: он дал обещание — он его выполняет.
— Его ошибкой было давать такую паршивую клятву, — вставил свое слово Нейт, сжав меня в объятьях чуть сильнее, словно кто-то мог забрать меня прямо сейчас.
— Его клятвой было узнать, каким будет следующий Граничный Король клана Блэкэт и не допустить большого кровопролития, как в прошлые разы, — сообщила я.
— И он решил спровоцировать меня на безумие?
Мне было не видно лица сидящего за моей спиной Нейта, но голос его был слегка шокированным.
— Я не особо разобралась в мотивации каждого его действия, — я качнула головой и повернула голову, чтобы хоть частично его видеть. — Но, судя по некоторым его словам, он хотел проверить твою переносимость отсутствия Якоря и приучить, собственно, к этому самому отсутствию. Выработать какой-то мифический иммунитет, так сказать, пока ты еще не вступил в силу окончательно. Хотя, у меня сложилось впечатление, что изначально он был уверен, что ты сорвешься, и ему придется всех убить.