Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Молния в виде буквы "Z"
Шрифт:

— Поручаю вас мистеру Кемпси, вашему непосредственному начальнику, — произнес достопочтенный джентльмен, обращаясь к Коплану, и кивнул, давая понять, что аудиенция закончена. Коплан-Делькруа проследовал за начальником отдела в комнату с панелями красного дерева и с обитой кожей дверью.

— Вот мой кабинет, — заявил Кемпси, указывая инженеру на кресло для гостей. — Принимая во внимание конфиденциальный и, я бы сказал, секретный характер работ, проводимых в наших лабораториях, именно здесь обсуждаются все проблемы, относящиеся к исследованиям.

Само собой разумеется, ваша работа, даже та, которая может показаться вам совершенно безобидной и рутинной, должна быть тайной для всех посторонних. Это строжайшее правило, и я буду вам признателен, если вы станете его придерживаться. Воздерживайтесь вне пределов «Гоулер Стал» от разговоров о своей профессии и обязанностях.

Коплан, сидевший напротив Кемпси, молча кивнул. Он знал, что некоторые работы на заводе засекречены. Поэтому он и заменил собой Делькруа.

Кемпси продолжал объяснения:

— Поскольку вы проделали долгое путешествие и прибыли только утром, я не стану утомлять вас подробностями. Сегодня у нас с вами просто ознакомительная беседа. Но из контракта с нами вам должно быть ясно, в каком отделе вы будете работать. Однако я думаю, что будет полезно привлечь ваше внимание к следующим моментам...

Он подался вперед, положил локти на стол и соединил ладони, прежде чем продолжить:

— Наш завод занимается производством редких металлов, таких как молибден, цирконий, титан и тому подобные. Все, что непосредственно касается металлов, необходимых для аппаратов и машин, используемых в области ядерной энергетики, интересует весьма изрядное количество людей. Мы занимаемся очень специфическими сплавами. Вы понимаете, о чем я говорю... Прошу вас помнить, что, став инженером нашей фирмы, вы вместе с тем становитесь прекрасной мишенью для многочисленных проходимцев, заинтересованных в результатах наших работ. Будьте осторожны в личной жизни... При малейшем подозрении обращайтесь ко мне. На этом пункте я настаиваю.

— Я прекрасно вас понимаю, — проникновенно сказал Франсис. — Можете на меня положиться.

— От этого зависит ваша безопасность, — продолжал Кемпси. — Ну что ж, я надеюсь, вы быстро привыкнете к нашим методам и к нашей атмосфере. Мне кажется, что взаимоотношения между людьми у нас сильно отличаются от принятых во Франции. Несмотря на менее... хм... непринужденные манеры, большинство ваших коллег очень любезные люди. Пойдемте, я вас представлю, хотя работу в лаборатории Ц-4 вы начнете только на следующей неделе.

Выйдя из кабинета, они прошли по службам предприятия и наконец вошли в тихий, пустынный коридор с покрытыми белой масляной краской стенами. На тяжелых стальных дверях были видны только кодовые обозначения: одна буква и одна цифра.

На середине коридор перегораживала решетка, у которой несли дежурство двое полицейских в форме и с автоматами.

Кемпси объяснил:

— За этой решеткой находятся наши лаборатории продвинувшегося этапа исследований. Работы совершенно секретные. В эту

секцию можно войти, только имея специальный значок.

Делькруа снова кивнул.

Разумеется, Ц-4 находилась по эту сторону решетки.

— Вот мы и пришли, — сказал Кемпси, открывая тяжелую дверь.

Помещение оказалось большим, чем можно было предположить: примерно пятнадцать метров в длину и пять в ширину. Светло-серые стены и потолок ярко освещались люминесцентными лампами. Кроме рабочих столов, в лаборатории стояли шлифовальные и сверлильные станки, прессы, электронный микроскоп, оборудование для химического анализа — словом, все необходимое для изучения структуры и свойств металлов.

С десяток мужчин в белых халатах и зеленых защитных очках спокойно работали. Их движения были точными и размеренными. Равнодушно оглянувшись на вошедших, они немного оживились, когда Кемпси представил своего спутника: Делькруа, французский инженер, их новый коллега.

Последовал обмен рукопожатиями. Франсис заметил в глазах австралийских специалистов смесь любопытства, симпатии и легкой иронии. Сохраняя сдержанную, если не чопорную манеру держаться, которая вполне могла обескуражить сотрудников лаборатории, для кого принадлежность к французской нации обязательно означает легкомысленный нрав, он достал из кармана очки, надел их и окинул окружающих взглядом знатока.

Указав кивком на электронный микроскоп, он тихо сказал:

— Не очень новая модель... Увеличение всего в шестьдесят тысяч раз.

— Верно, — согласился Кемпси, слегка смутившись, — но для работы в этом отделе достаточно.

— Вы знакомы с протонным микроскопом, которым пользуются у нас? — осведомился Делькруа как о чем-то само собой разумеющемся.

— Да, естественно, но мы не можем себе позволить оснастить ими все лаборатории... Если не возражаете, мы оставим этих господ, а я покажу вам еще одну вещь, прежде чем вы покинете завод.

Он взял Франсиса под руку и жестом попрощался с сотрудниками лаборатории.

— У нас неплохое оборудование, — счел он нужным сообщить. — Самые современные и дорогие приборы, которые у нас есть, предназначены для важнейших направлений исследований и для лучших специалистов. Возможно, в один прекрасный день и вы получите возможность их увидеть.

Они вышли во двор, и Кемпси повел его к закрытой стоянке, где парковались машины служащих завода. Он остановился перед маленьким серым «Остином-850».

— Это для вас, — сказал он, показывая машину. — Можете пользоваться ею, как вам заблагорассудится. Все наши инженеры имеют такие же. Вам придется платить только за бензин и масло.

— Я в восторге, — совершенно искренне признался Франсис. — Я как раз собирался купить недорогую подержанную машину, но вы предупредили мои желания. С вашего позволения я возьму ее немедленно.

— Прошу вас.

— Значит, до понедельника, мистер Кемпси?

— До понедельника, мистер Делькруа. Мы начинаем в девять часов.

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Право на месть

Ледова Анна
3. Академия Ровельхейм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на месть

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22