Молодая элита
Шрифт:
— Оставь меня, — прошу я, — просто оставь меня в покое…
Виолетта обрывает мои слова, снова обнимая меня руками.
— Аделинетта, — шепчет она в мое ухо. — Помнишь, как мы лежали в высокой траве, считая появлявшиеся в вечернем небе звезды?
Я киваю, уткнувшись в ее плечо.
— Помнишь, как танцевали в спальне мамы? А как прятались в шкафу, воображая, что живем далеко-далеко от нашего дома? — Ее голос начинает дрожать. — Помнишь, как я ночью сидела с тобой, осторожно перевязывая твой сломанный палец? Помнишь?
Я киваю, глотая слезы. Да. Помню.
— Ты не одна. — Сестра сжимает
И в эту секунду я осознаю, что всё, что мне когда-либо было нужно — доброта безо всяких условий. И получала я ее только от одного человека — Виолетты. Не знаю, почему я никогда не видела этого. Во всем этом мире только она делала что-то для меня — хорошее или плохое — не ради своей выгоды или пользы. Мы — сестры. Несмотря на то, через что нам пришлось пройти, и то, в чем мы винили друг друга, мы — сестры, до самой нашей смерти.
Что-то ломается во мне, и мерзкий шепот в голове, мучающий меня секундами ранее, рассеивается, а долго сдерживаемые слезы прорываются наружу. Я обнимаю сестру так крепко, словно погибну, если мне придется ее отпустить. Переполненная печалью, я начинаю переплетать энергетические нити. Я окружаю нас иллюзиями, видениями из снов и тем, чего не существует. Комната подергивается рябью и исчезает — ее заменяет купающийся в лучах солнца сад в нашем старом доме. У меня не серебристые, а темные волосы и ресницы, как у сестры и мамы, идеальное лицо более не испорчено шрамом. Виолетта, смеясь, засовывает мне за ухо цветок. Из дома к нам выходит папа — чудесное видение, мечта о том, кого я никогда не знала, — смеющийся, пахнущий ветром и деревом, а не привычным винным перегаром. Рядом с ним мама, и на ее губах играет улыбка — видение женщины, какой когда-нибудь стану я и моя сестра. Я бегу в их объятия. Мама берет мое лицо в свои ладони и целует меня. Папа обнимает и высоко поднимает. Он кружит и кружит меня. Откинув голову, я смеюсь вместе с ним, потому что я — его дочь, а он — мой папа, и он не стыдится меня. Он всем сердцем любит меня, как это и должно было быть.
Я удерживаю эту иллюзию так долго, как только могу. Я бы вечно ее не отпускала, счастливо затерявшись в ней до конца своих дней.
В конце концов, я разжимаю пальцы на нитях. Иллюзия медленно блекнет вокруг нас, солнце и трава сменяются лунным светом и деревянным полом, мама и папа — Виолеттой. Она всё еще сжимает меня в своих руках, ее кожа тепла. Растратив всю свою энергию, я льну к ней — слабая и истощенная, в крови. Мы обе молчим.
Завтра утром мы покинем Эстенцию. Я найду других таких же, как мы. Я обрушу на Терена такую ярость, что он будет молить о прощении. С завтрашнего дня начнется новая жизнь. И меня будет не остановить.
Но сегодня мы еще побудем здесь, в объятиях темноты и друг друга.
Эпилог
Город Аденбури
Север Бельдайна
Снежные земли
Мэв Жаклин Келли Корриган
На севере, далеко от островной Кенетры, на Снежных землях народа Бельдайна, наследная принцесса Мэв опускает руки в священную воду, готовясь к казни узника. Она бросает недовольный взгляд на закрывшие небо облака, а затем — на длинный мост, ведущий от нее и ворот Аденбурского
Мэв поднимает окутывающие шею меха повыше и, стойко выдерживая порывы ветра, переводит взгляд на закованного в цепи мужчину, распростертого у ее ног. Крохотные украшения в ее волосах тихо позвякивают на ветру. Третий узник за день. Она вздыхает. Весь день кого-то убивать. Уж лучше это делать на поле битвы. Пускать стрелы в слабых, изможденных людей — какая в этом забава?
За ее спиной, выстроившись в линию, стоят шесть ее старших братьев. Томно сидящая рядом с ней бельдийская тигрица лениво разглядывает узника своими золотистыми глазами. Ее длинный и густой белый мех испещрен золотыми полосами. Такие же нарисованы на лице у Мэв. Поразительно, как исхудавшая юная тигрица из северных лесов выросла за год.
Мэв опускает ладонь на рукоять меча.
— Ты готов к признанию? — спрашивает она узника. — Ее голос, низкий и резкий, как у матери, достаточно громок, чтобы его услышала собравшаяся у ворот толпа. — Говори, чтобы я могла решить, заслуживаешь ли ты быстрой смерти.
Узник плачет, и Мэв не разбирает его ответа. Он подползает к ней насколько возможно ближе, пока стоящая по бокам от него стража не оттаскивает его назад. И всё же он успевает коснуться грязными пальцами носков сапог Мэв.
— Ваше Высочество, — удается выдавить ему дрожащим голосом.
Запрокинув голову, он смотрит на нее влажными умоляющими глазами и вытирает с лица грязь и кровь. Мэв в отвращении морщит нос. Трудно поверить, что этот мужчина когда-то был вельможей.
— Я готов. Я… осквернил эту землю, благословленную Святой Фортуной. Я не заслуживаю жизни. Я… Ваше Королевское Высочество, я ваш покорный…
— Ваше признание, сэр Бриаде, — прерывает она его скучающим тоном. Сегодня ее косы уложены вверх, как у воина — разделенные на пробор и сплетенные жгутами локоны подняты, как шерсть на загривке у волка. С одной стороны головы волосы светлого цвета, с другой — полночно-черного. Великая богиня Фортуна, хранительница Бельдайна, помимо всего остального благословила Мэв еще и меткой.
Узник продолжает рыдать. Трясущимися губами он говорит что-то о прелюбодеянии и изменах, о ярости и убийстве, о том, как он ударил кинжалом свою неверную супругу в спину. И как колол и колол ее даже после того, как она умерла.
Народ перешептывается, слушая его речь. Когда он заканчивает ее, Мэв обводит взглядом собравшихся, раздумывая над подходящим для мужчины наказанием. Мгновением позже она опускает глаза на узника.
— Сэр Бриаде, — произносит она, снимая со спины тяжелый арбалет. — Я предложу вам сделку.
Мужчина вскидывает на нее глаза, освещенные надеждой.
— Сделку?
— Да. Обернитесь. Видите этот длинный мост, на котором мы стоим? Как он соединяет дворец с городом? — Мэв кивает в сторону последнего и кладет стрелу на тетиву. — Если вы добежите до конца моста до того, как я сосчитаю до десяти, то ваше наказание ограничится лишением титула и изгнанием.
Узник ахает. Снова подползает к Мэв и зацеловывает ее сапоги.
— Я согласен, — поспешно говорит он. — Благодарю вас, принцесса, благодарю вас, Ваше Высочество.