Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Молодая няня
Шрифт:

Еще никогда в жизни Мэгги не испытывала такого откровенного сексуального призыва. Как только он вошел в холл и поднял глаза на нее, она на мгновение остолбенела, настолько отличался реальный человек от своего изображения на фотографии. Казалось, он источает жизненную энергию. Золотистые волосы обрамляли красивое лицо. Его глаза затягивали, словно бездонный омут.

В рубашке и брюках цвета хаки, он казался еще выше, чем был на самом деле, напоминая своим внешним обликом древнего охотника. Если его деда отличала особая утонченность, то Бью Прескотт представлял собой образец превосходного самца,

не имеющего ничего общего с цивилизацией.

Мэгги не знала, долго ли простояла в оцепенении, восхищаясь им, но, когда она двинулась, нейлон, плотно обтягивающий ее ноги, казалось, затрещал от электрических искр, посылая легкую чувственную дрожь к бедрам. Ее особенно потрясало ощущение горячей волны сексуального возбуждения, когда его взгляд заскользил по ее телу. Грудь сжало и стало покалывать в ответ на первобытный призыв, исходивший от него.

Сильная высокая фигура Бью заставила ее почувствовать, что они созданы друг для друга. Прикосновение его руки, обхватившей ее ладонь, напоминало раскаленное железо, прижавшееся к коже, воспринималось, как требование к соединению.

Он казался таким милым, просто само очарование. Мэгги готова была поклясться, что притяжение было взаимным... Когда они сели за стол, у нее уже кружилась голова от счастья.

Полнейшее безумие вопроса, еще звеневшего в ушах, все изменило. Мэгги судорожно проглотила комок в горле. Да, видимо, не стоило витать в облаках. Проницательные зеленые глаза словно пронзали ее. Бью, ждал ответа. И хотя он не имел права задавать такие вопросы, она должна, сохраняя достоинство, дать отпор.

Язык заплетался. Мэгги с трудом произнесла:

— Нет, мистер Прескотт, я не беременна и вряд ли буду.

Он, казалось, почувствовал облегчение.

— Что заставило вас задать подобный вопрос? — не удержалась Мэгги.

Горечь, прозвучавшая в ее голосе, наверное, была вызвана разочарованием или полным крахом иллюзий. Видимо, Мэгги переоценила его реакцию, раз он вообразил, будто она была в интимных отношениях с его дедом.

— Мой дед хотел наследника. Ею овладело замешательство.

— Разве вы не наследник?

— Да, — согласился он, поморщившись. — Но дед донимал меня просьбами жениться и обзавестись ребенком, чтобы продолжить наш род. В последний раз, когда я был здесь, я посоветовал ему самому завести ребенка.

Мгновенно наступило прозрение.

— Вы подумали... что я и Вивиан... — Мэгги поперхнулась.

Ему, по крайней мере, хватило такта сделать вид, будто и он испытывает неловкость.

— Мне показалось это вполне возможным.

— Но Вивиану было за восемьдесят! Почти шестьдесят лет разницы!

— Мужское либидо не всегда истощается с возрастом, — последовало сухое замечание, сопровождаемое кривой ухмылкой. — А вы очень красивы.

Мэгги это ничуть не успокоило. Она прекрасно осознавала, что красота — искусство, которому можно обучить. И Вивиан научил ее. Он почувствовал в ней большой потенциал и мог гордиться тем, что раскрыл его. Однако теперь дело было не в красоте. Бью Прескотт чудовищно ошибался. Она заговорила, устремив на него горящий решимостью взгляд:

— Если бы даже Вивиан испытывал... подобные чувства ко мне, а он не...

— Мэгги, вы очень сексуальны. Ни один мужчина

не сможет устоять против этого, даже восьмидесятилетний.

— О! — Ее лицо снова залилось краской. — Вы ошибаетесь!

Это Бью источал секс, а не она. Ни одному мужчине прежде не удавалось заставить ее осознать свою сексуальность. Несправедливо переносить ответственность на кого-либо другого. Она попыталась объяснить:

— Я нравилась Вивиану. Он гордился мной...

— Не сомневаюсь, что он обожал вас.

— Он не этого хотел от меня! — в раздражении воскликнула она, едва сдерживаясь, чтобы не раскрыть намерения его деда. Ведь Вивиан мечтал, чтобы ей понравился Бью! И самое ужасное, что это действительно произошло. Однако при ближайшем рассмотрении он оказался далеко не таким симпатичным, как на первый взгляд. — Ваш дедушка был настоящий джентльмен, — многозначительно заявила Мэгги. Чего нельзя было сказать о Бью.

— Мой дед с наслаждением флиртовал с юными девушками, — заметил Бью. — Он утверждал, что они помогают ему оставаться молодым, и хвастался, что доживет до ста. Дед привел вас в дом и умер в возрасте восьмидесяти шести лет. От сердечного приступа. Увидев вас, что мне еще остается думать, Мэгги?

Все существо девушки восстало, когда она представила нарисованную им картину. Глаза ее горели негодованием от оскорбительности его логических построений.

— Вам следовало навести справки, прежде чем приходить к ничем не оправданным выводам, — бросила она.

— Едва ли их можно назвать неоправданными. Вы не первая красивая молодая женщина, подцепившая престарелого миллионера. Богатство и власть — известные средства, усиливающие половое влечение.

— Верно! — резко согласилась Мэгги, приведенная в бешенство его циничным взглядом на столь дорогие ей отношения. — Наверное, вы представляете, как я лежала с Вивианом и мечтала о «Розовом утесе».

— И обо всем прочем, что ему сопутствует.

Сердце сдавило от знакомых слов, сказанных некогда Вивианом. Тогда они касались возможного брака с его внуком, сейчас же разбередили незажившую рану. Сама мысль попытать счастья с Бью Прескоттом внезапно показалась совершенно отвратительной. Взаимного влечения недостаточно. Он всегда будет видеть в ней всего лишь авантюристку.

Вошли две горничные. Между Бью и Мэгги воцарилось мрачное молчание.

Конечно, богатство Вивиана сделало ее жизнь намного интереснее, и «Розовый утес» был самым прекрасным местом на земле, но она не пришла бы сюда, если бы ей не нравился Вивиан Прескотт, и, безусловно, не осталась бы, если бы он попытался ухаживать за ней. Ни за что на свете! Она исчезла бы отсюда с быстротой молнии!

Мэгги считала, что должна вывести Бью Прескотта из заблуждения. Никаких недомолвок!

Когда ушли горничные, он заговорил первым:

— Я хотел бы знать, с кем имею дело, Мэгги.

— Меня называют здесь няней Стоу. Она не давала ему разрешения называть себя Мэгги.

— Обязанности няни распространяются и на спальню? — поинтересовался он.

— Но не в этом смысле, — возмутилась она. Бью пожал плечами.

— Лучше говорить обо всем прямо. Ваша связь с моим дедом...

Он замолчал, так как в комнату вошел Седжуик с новым кофейником.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Зубы Дракона

Синклер Эптон Билл
3. Ланни Бэдд
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Зубы Дракона

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Боевой маг. Трилогия

Бадей Сергей
114. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Боевой маг. Трилогия

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2