Молодожены
Шрифт:
Кивнув, она медленно вытащила руку из его ладони и быстрым шагом направилась к автомобилю.
Провожая ее взглядом, он подумал, что за этим полицейским значком и облегающим мундиром скрывается нежное и хрупкое создание, женщина, которая в нем нуждается. Пока она сама не понимала этого. Но рано или поздно поймет. Уж он постарается. Правда, она все-таки сержант полиции, но размышление над этим вопросом сейчас показалось ему неуместным…
4
На
Раздраженно вздохнув, Линда отложила список в сторону и провела рукой по лбу. Проклятие, да ей плевать, о чем думает этот Джейк Уиллис. В любом случае он несправедливо поступил, заманив ее на это занятие.
Ну не то чтобы заманил, неохотно напомнила она самой себе. Джейк, в принципе, мог запросто все отменить, дав ей удобное оправдание. Она оказалась слишком слабохарактерной, не сумев сказать твердое «нет». Может быть, он очаровал ее?..
Стук в дверь прервал ее тягостные раздумья. Линда пошла открывать и обнаружила на площадке свою подругу Сьюзен.
— Входи, входи, дорогая! А почему так рано?
Поддерживая рукой живот, та тяжело переступила порог.
— Не могу сейчас… говорить!
Вглядевшись в лицо подруги, Линда охнула. Оно было зеленовато-бледным. Она немедленно подхватила Сьюзен под локоть и потащила в ванную.
— На тебе лица нет! Ну-ка быстро!
Через двадцать минут Сьюзен вышла из ванной. Щеки ее немного порозовели, а на лице появилась слабая улыбка.
— Теперь получше? — заботливо спросила Линда и, хлопнув рукой по подушке, предложила Сьюзен присесть. — Вот пиво и немного соленых сухариков.
Сьюзен уселась на диван и взяла бокал с напитком.
— Спасибо, Лин. Уже проходит. Вообще-то меня не тошнило, пока я не столкнулась с уборщицей при входе в дом. От ее моющего средства так и несло дохлыми крысами! У-ух!
— Я представить себе не могу, каково это, когда мутит без малого четыре месяца. С ума можно сойти! — воскликнула Линда. — А ты при этом еще улыбаешься.
Сьюзен, отхлебнув немного пива, слабо рассмеялась.
— И усиленно питаюсь. Аппетит у меня не пропал, — немного оправившись от тошноты, Сьюзен вскочила на ноги и, приподняв край блузки, погладила свой округлившийся живот.
— Посмотри-ка. Уже вырос немного, как ты думаешь?
— Есть грейпфруты побольше твоего живота, — поддразнила ее Линда.
Сьюзен отмахнулась и снова опустилась на диван.
— Посмотрим, как ты будешь потом разглядывать свой живот,
— Так и есть. И я рада за вас. А он-то, наверное, вообще на седьмом небе от счастья.
Мечтательная улыбка на лице Сьюзен красноречиво говорила о ее чувствах к мужу. Уже не в первый раз, глядя на Сьюзен, Линда начинала задумываться о собственной жизни.
Ей, наверное, уже слишком поздно пускаться на поиски счастья, отпечаток которого она могла отчетливо разглядеть на лице лучшей подруги. Ну не в буквальном смысле поздно, тоскливо подумала Линда. Она ведь молода и вполне сможет родить. Однако в эмоциональном отношении ее молодость уже позади, а душа слишком истощена, чтобы пытаться полюбить кого-то снова.
— Сегодня с утра я решила пройтись по магазинам. Вот и подумала, что и ты могла бы составить мне компанию. Собираюсь преподнести Хью небольшой сюрприз и купить нашему малышу кое-что для школы. А потом мы могли бы вместе заглянуть в салон красоты и какое-нибудь кафе. Угощаю.
— Что ж, я вполне могла бы прогуляться с тобой в салон, только… — Линда запнулась и покачала головой. — Сегодня у меня особое поручение. Провожу занятие в местной транспортной компании. Видела, наверное, ее трейлеры и полуприцепы на трассах? С надписью «Грузовые перевозки — Уиллис и Компания»?
— Да, я помню эти машины, — кивнула Сьюзен. — Я даже знаю, где расположено их предприятие. У них очень большой автопарк. А сколько водителей придет на занятие?
Линда пожала плечами. Она даже не думала о численности будущей аудитории. Ей не давал покоя всего лишь один человек и то, что сулила эта новая встреча с ним.
— Вообще-то я не в курсе. Пять или пятьдесят, содержание лекции от этого не изменится.
— Не помню, чтобы ты раньше занималась чем-то подобным, — удивилась Сьюзен, бросив на подругу хитроватый взгляд.
— Было дело… Я уже пару раз проводила такие занятия.
— Могу откровенно сказать, что рада за тебя. Я, например, не могу выступать перед публикой. Преподаватель риторики в школе, наверное, сгоряча поставил мне проходной бал.
— Вообще-то, — беспокойно заговорила Линда, — мне и самой не по душе все это. Но если капитан Райт просит о чем-то, я не настроена с ним спорить. Хотя в этом случае я…
— Что?
Линда взглянула на подругу, словно решая, стоит ли посвящать ее в свои проблемы. В конце концов желание поделиться с близким человеком возымело свое действие.
— Мне хотелось поспорить с ним, — договорила Линда.
Положив ногу на ногу, Сьюзен хлопнула рукой по месту, на котором только что сидела Линда.
— Иногда мне кажется, что ты что-то недоговариваешь. Ну-ка садись и выкладывай, что с тобой происходит. У тебя неприятности на работе?
Линда издала звук, напоминающий смех.