Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Момо (другой перевод) (с илл.)
Шрифт:

— Я не могу идти! — крикнула она наконец черепахе, стоящей на другом конце улочки. — Помоги же мне!

Черепаха медленно поползла к ней. Когда она оказалась рядом с Момо, на ее спине появился текст: «Иди задом».

Момо повернулась и зашагала спиной вперед. И сразу же ей удалось без всякого затруднения продвигаться дальше. Но при этом происходило нечто странное. Ступая таким образом, задом наперед, она одновременно также думала в обратном направлении, она дышала в обратном направлении, она чувствовала в обратном направлении — короче, она жила в обратном направлении.

И вдруг она натолкнулась на что-то твердое. Повернувшись, она увидела, что очутилась перед последним

домом, стоящим поперек улочки и как бы закрывавшим ее. Она немного испугалась, когда прямо перед собой обнаружила гигантские, как ворота, двери из зеленого металла, с огромными фигурами.

«Сумею ли я вообще их открыть?» — подумала Момо. Но уже в следующее мгновение оба крыла ворот распахнулись перед ней. Момо еще на какое-то время замерла на месте, ибо увидела очередную табличку. Она висела на белом единороге, и на ней значилось:

Дом-Нигде

Поскольку Момо читала не особенно быстро, то, когда она закончила разбираться с текстом, ворота уже начали опять медленно закрываться. Она прошмыгнула сквозь них внутрь, и мощные створки захлопнулись за ней с легким шумом.

Она очутилась теперь в высоком, очень длинном коридоре. Слева и справа, на одинаковом расстоянии друг от друга, возвышались каменные статуи обнаженных мужчин и женщин, на которых, казалось, держался потолок. От загадочного встречного потока здесь не осталось и следа.

Момо пошла за черепахой, ползущей по коридору. В конце его черепаха остановилась перед очень маленькой дверцей. Она была именно такой величины, чтобы Момо могла, согнувшись, пройти в нее.

«Мы пришли», — появилась надпись на спине черепахи.

Момо наклонилась и увидела на дверце, прямо перед своим носом, табличку с надписью:

Мастер Секундус Минутус Хора

Момо глубоко вздохнула и решительно нажала на небольшой звоночек. Когда дверца отворилась, изнутри послышалось многоголосое музыкальное тиканье, звон колокольчиков и множество других красивых звуков. Девочка последовала за черепахой, и маленькая дверца за ними захлопнулась.

Глава 11

Когда зло из плохого делает лучшее

В пепельно-сером свете бесконечных коридоров и переходов шныряли бесчисленные агенты Сбербанка времени. Они взволнованно нашептывали друг другу последнюю новость: все господа из правления собрались на чрезвычайное заседание!

Одни полагали, что это говорит о возникновении какой-то опасности. Другие заключали, что, вероятно, появились новые, совершенно необычные возможности экономии времени. Серые господа из правления заседали в большом конференц-зале. Они сидели вплотную друг к другу за бесконечно длинным столом. У каждого, как всегда, рядом лежала свинцово-серая папка, и каждый курил свою маленькую серую сигару. Только свои круглые твердые шляпы они отложили в сторону, теперь было видно, что все они имеют зеркально гладкие головы. Голоса у всех, если их вообще можно назвать голосами, были подавлены. Председатель, занимавший место на конце длинного стола, встал. Бормотание затихло, и два бесконечных ряда серых лиц повернулись к нему.

— Господа, — начал он, — наше положение весьма серьезно. Я счел необходимым неотложно ознакомить вас с горькими, но реальными фактами, которые стали нам известны. Для охоты за девочкой Момо мы задействовали всех наших агентов. Охота длилась в общей сложности шесть часов, тринадцать минут и восемь секунд. Всем участвовавшим в операции агентам неизбежно

пришлось пренебречь собственной целью жизни — приносить время. К потерям нужно причислить и то время, которое агенты затратили из своих личных резервов. Из этих двух источников потерь при точнейших расчетах складывается сумма в три миллиарда семьсот тридцать восемь миллионов двести пятьдесят девять тысяч сто четырнадцать секунд! Господа, это больше целой человеческой жизни! Нет надобности объяснять, что для нас значит такая цифра!

Он сделал паузу и с пафосом показал на гигантскую стальную дверь с многочисленными кодовыми секретными замками, находящуюся на лобовой стороне зала.

— Наши хранилища времени, господа, — повысил он голос, — не бездонны! Если бы охота хотя бы удалась! Помимо всего прочего, речь идет о бесполезном времени! Момо от нас ускользнула. Господа, второй раз такое случиться никак не должно. Все дальнейшие мероприятия, которые будут связаны с заметными расходами, я беру подлинный пристальный контроль. Мы должны экономить, господа, а не транжирить! И прошу вас при разработке будущих планов исходить именно из этого. Спасибо.

Он сел и выдохнул густые клубы дыма. По рядам прокатился возбужденный шум.

Теперь поднялся второй выступающий с другого конца длинного стола, и все повернулись к нему.

— Господа, — начал он, — все мы близко к сердцу принимаем благополучие нашего сберегательного банка времени. Но мне представляется совершенно излишним такое беспокойство и, тем более, то, что из случившегося раздувается катастрофа. Перед нами совсем не та ситуация. Мы все знаем, что наши накопители времени уже набрали такие громадные запасы, что даже многократные убытки не могут серьезно повлиять на них. Что для нас одна человеческая жизнь? Просто мелочь! Тем не менее я согласен с нашим уважаемым председателем, что подобное не должно повториться. Но случай с девочкой Момо единственный в своем роде. Такого еще не происходило, и в высшей степени маловероятно, что снова произойдет. Конечно, господин председатель прав: девочка Момо ускользнула от нас. Но чего мы, собственно, хотим, кроме того, как обезвредить ее? А ведь этого мы полностью достигли! Девочка исчезла, она выпала из зоны времени! Мы избавились от нее. Я думаю, мы можем вполне удовлетвориться результатом.

Выступающий с довольной улыбкой сел. Кое-где раздались жидкие аплодисменты. С центра стола поднялся третий оратор.

— Я скажу коротко, — пояснил он и сильно сморщился, — я считаю успокаивающее выступление предыдущего оратора просто безответственным. Эта девочка — не обычный ребенок. Мы все знаем, что ее способности могут стать в высшей степени опасными для нас и нашего дела. То, что данный случай до сих пор единственный в своем роде, ни в какой мере не доказывает, что он не может повториться. Будьте бдительны!

Мы не должны успокаиваться до тех пор, пока этот ребенок не попадет к нам в руки. Только тогда мы сможем быть уверены, что она нам больше не навредит. Как она сумела исчезнуть из области времени, так в любой момент способна вернуться!

Он сел. Прочие господа из руководства, втянув головы в плечи, сидели совершенно подавленные.

— Господа, — подхватил четвертый выступающий, занимавший место напротив третьего, — вы извините, но я должен со всей ясностью сказать: мы просто топчемся вокруг горячей каши. Нам нужно взглянуть случившемуся прямо в глаза и признать, что в дело вмешалась посторонняя сила. Я точно просчитал все возможные варианты. Вероятность того, что живой человеческий ребенок собственными силами покинет область времени, равна одной к сорока двум миллионам. Другими словами, это практически исключено!

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Советник 2

Шмаков Алексей Семенович
7. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Советник 2

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Ротмистр Гордеев 3

Дашко Дмитрий
3. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 3

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4