Монахи моря
Шрифт:
– Пожалуй, я смогу разбить… – повторил Хайнес, берясь за перила.
Митчел, не думая о последствиях, схватил рупор и бросился на Хайнеса. Он едва почувствовал, как в предплечье ударил нож… Совсем рядом он увидел голову бандита и, собрав всю свою силу, рубанул по ней ребром рупора. Хайнес пронзительно вскрикнул и повалился на пол.
Крики наверху и грохот заставили Мейси вскочить на ноги. Он стремительно выбежал из общей комнаты и бросился вверх по лестнице. Следом за ним бежали Бейкер и Робсон, затем Лоу и Рози.
В световой камере Мейси помедлил секунду, осмысливая ситуацию. Хайнес валялся
Митчел попытался объяснить:
– Он хотел разбить прожектор…
– Черта с два… – простонал на полу Хайнес. Теперь Мейси наконец-то тоже мог дать выход злобе, накопившейся в нем за этот день. Он поднял револьвер и выстрелил Митчелу в голову.
Глава 5
Когда эхо выстрела затихло, Мейси шагнул в комнату, прикрывая таким образом выход на лестницу, чтобы никто не бросился бежать. Но никто и не двинулся с места. Робсон, оказавшийся за спиной Бейкера, замер на мгновение, глядя и не веря, что то, чего он так боялся со дня захвата, все-таки произошло. Издав короткий стон, он рванулся вперед, пересек комнату и склонился над Митчелом. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что его товарищ мертв. Робсон выпрямился и обернулся к Мейси. Губы его кривились, словно от отвращения, но он не произнес ни слова. И тут в полной тишине раздался вопль… Кричала Рози. Мейси наставил свою пушку на Робсона и знаком приказал ему спуститься обратно вниз по лестнице.
– Ты тоже, Рози…
Горько плача, Рози отправилась вниз. Робсон двигался за ней медленно, как очень старый человек.
Мейси подобрал с пола железный ломик и протянул его Бейкеру.
– Ступай присматривай за телефоном, Томми… И скажи Рози, чтобы она прекратила выть…
Бейкер, изумленный поведением вожака, принял от него ломик и молча вышел.
Мейси обернулся, отыскивая взглядом Лоу. Но младший смотритель исчез.
– Эй, мальчишка!… – позвал предводитель, обернувшись к лестнице.
Он напряженно ждал. Через минуту Лоу возвратился. Лицо белое как мел. От вида крови на полу световой комнаты его мутило.
– Иди сюда, поможешь мне, – распорядился Мейси.
Лоу механически кивнул. Внезапный взрыв жестокости, страшное зрелище смерти Митчела – все эти потрясения превратили его на время в безвольное, заторможенное существо.
– Лучше перенести Криса в спальню… – соображал вслух Мейси.
Лоу посмотрел под ноги – на бесчувственное тело Хайнеса, на увеличивающуюся лужицу крови вокруг его головы. Он догадывался, что, пожалуй, Хайнеса сейчас лучше не трогать с места. Рана на его голове притягивала взгляд, и было ясно, что это очень серьезная рана. Но если Мейси так хочется…
– Подними его, – скомандовал Мейси, – и перенеси к лестнице.
Борясь с тошнотой, Лоу поднял Хайнеса на плечо, как дровосек бревно.
– Если хочешь, – сказал он, – я сам могу его отнести вниз. Ну?…
– О'кей, – кивнул Мейси.
Лоу вышел из комнаты и осторожно спустился на два пролета со своей ношей на плече. Мейси шел за ним до спальни. Там Лоу уложил Хайнеса на одну из коек. Теперь все вокруг было в крови: подушка, свитер Лоу, пол, лестница…
Мейси оставался абсолютно безразличным. – Хорошо, – заявил он. –
В полной тишине Лоу и Робсон подняли тело Митчела и отнесли его к выходу из башни. Мейси, вооруженный револьвером, шел за ними вплотную – этот слуга дьявола отбивал у них всякую охоту разговаривать.
Горе Робсона было безмерным – он потерял товарища, старательного и верного напарника в любимом деле, он никогда больше не увидит его лица… Горе его было настолько велико, что, казалось, для гнева просто не остается места. К тому же его мучили еще и угрызения совести. Если уж все равно одному из них суждено было умереть, так лучше было бы затеять драку с самого начала. Тогда ценой одной жизни они, возможно, отбили бы револьвер… И если кто-то должен был получить пулю, так это он сам. Но никак не Митч…
Лоу все еще не был в состоянии связно соображать. Он тоже ощущал горечь утраты, но сейчас ее перехлестывали иные эмоции. Лоу находился в состоянии шока. Он до сих пор не мог поверить, что стал свидетелем хладнокровного убийства. Для его сознания требовалось некоторое время, чтобы переварить и осмыслить этот новый опыт жизни – и какой! Оцепеневший от ужаса настоящего, от страха перед будущим, он только благодарил Бога за то, что в эту минуту рядом с ним был Робсон…
Они задержались внизу для последнего скромного ритуала. Робсон отыскал за банками с краской кусок брезента и расстелил его на полу. Лоу помог ему уложить туда Митчела. Робсон закрепил на груди погибшего балласт, и вместе они завернули тело в брезентовый саван, перевязав затем его куском каната.
Теперь поднимать Митчела стало тяжелее, но входная дверь была рядом. Лоу снял засов и отпер ее. Робсон обвязал печальный груз веревкой, и вдвоем они в темноте спустили его на уступ. Затем спустились сами…
Было время отлива, море оставалось спокойным. Ночь выдалась безлунная, но Лоу взял с собой фонарик. Робсон отвязал веревку, и они отнесли Митчела ближе к воде. Оба знали, что там, всего в нескольких футах от скалы, есть место, где всегда глубоко, даже во время самых низких отливов.
Они еще помедлили. Потом Робсон сказал:
– Ладно, Джим… Давай…
Подняли тело, раскачали и по команде Робсона бросили со скалы в море. Конечно, недоставало подобающей похоронам торжественности, но это был единственный способ, чтобы саван со своим грузом оказался на глубине. Снизу раздался всплеск. Лоу направил туда луч фонаря. Но ничего уже не было видно, лишь немного пены на поверхности воды…
– Упокой, Господи, его душу, – произнес Робсон. Потом, словно почувствовав, что этих слов недостаточно, он тихо добавил: – Митч был настоящим смотрителем, Джим… Он сделал это ради маяка…
Рози и Бейкер ждали в общем комнате. Бейкер сделал для Хайнеса то немногое, что было в его силах. Теперь он сидел у плиты, бледный и молчаливый. Рози смотрела в окно. Глаза у нее были красные, но она больше не плакала. Когда Мейси вошел в комнату вместе с остальными, она повернулась к нему.
– Зачем ты убил его?
– Потому что он напал на Криса, – ответил Мейси.
– Ты не должен был его убивать. У него не было оружия… Ты всегда убиваешь…
– Ох, заткни-ка лучше пасть… Митчел сам напросился: затеял всю эту возню…