Монахиня из третьего отдела
Шрифт:
Она с трудом сдерживала желание напрямую попросить Антонио уйти с глаз долой и обсудить с Риком мучившие ее вопросы. А тут такой удачный повод!
— Ладно, иди. Не опаздывай, перерыв закончится через, — Рикардо бросил короткий взгляд на наручные часы, — через двадцать четыре минуты. Поспеши.
— Вот уж удружил братец, — недовольно хмыкнул Тони, но поспешил встать и выйти из комнаты.
Видимо, боялся, что старший брат пожалуется на него отцу. Или был так голоден, что не мог потерпеть?
— Итак, тебе есть что мне
— Я слишком мало знаю об истории ваших торговых взаимоотношений, — честно призналась Лиретта, зарываясь в бумаги. — Но мне кажется, что с учетом того, что заказ весьма крупный, можно сделать дополнительную скидку лояльности. Или дать бонус. Я думаю, это может пойти на пользу вашему партнерству.
— Допустим, но какой в этом смысл? Мы крупнейший поставщик, — ответил Рик, барабаня пальцами по столу.
— Крупнейший, но не единственный. Мы не можем знать, что скрывается в недрах материков. Возможно, в один момент залежи металлов исчезнут… и что тогда? Тогда надо будет искать другие товары для продажи. А хорошие отношения с партнерами помогут вам пережить это время. Более того… — Лиретта замялась, не зная, как сформулировать. — И вообще, хорошие отношения — это всегда плюс. Я понимаю, что вы работаете не с конкретным потребителем, но все равно не стоит об этом забывать.
— Хорошо, я обдумаю твое предложение, — улыбнулся Рик, доверительно глядя Лиретте в глаза.
Этот простой жест поддержки дал ей уверенность в своих силах. В конце концов, это не она принимает решение. Она всего лишь делится своим мнением. Хотя даже этого достаточно, чтобы почувствовать груз ответственности.
— Рикки, смотри, что я принес!
Антонио появился словно из ниоткуда и поставил перед ними тарелку с бутербродами. На его лице поселилась довольная улыбка.
— Благодарю, — сухо ответил Рик, подвигая еду в сторону Лиретты. — Тебе стоит перекусить…
В животе заурчало, и Лири решила не отказываться. Это сейчас в зале стоит непринужденный гам, а если такой фортель случится во время обсуждения, она точно опозорит Рикардо! Ни в коем случае нельзя это допустить. Да и бутерброды оказались весьма вкусными.
Оставалось еще десять минут до конца перерыва, и Лиретта углубилась в чтение документов. Все же изучать их лучше если не в тишине, то тогда, когда нет необходимости вслушиваться в ход переговоров.
Цифры, цифры, сроки, даты. Лири увлеклась и не заметила, как собравшиеся вернулись к обсуждению. Она съедала бутерброды один за одним, углубляясь в хитросплетения фраз. Уже почти в самом конце документа взгляд зацепился за странное условие.
«Риски, риски… скользко-то как!» — подумала Лиретта, углубляясь в изучение договора.
Чем больше она читала, тем сильнее уверялась в том, что интуиция ее не подвела. Если она правильно помнила карту Империи, то выходило так, что перевозчик решил схитрить и переложить свою ответственность
Если бы она была не на стороне Рика, Лиретта даже похлопала бы в ладоши такой находчивости. Но она не была, поэтому и эмоции испытывала другие. Главное, успеть сказать об этой неприятности Рику до того, как он подпишет бумаги.
Пока Лиретта подбирала слова, началась вторая часть обсуждений, и ей оставалось только кусать губы из-за своей нерешительности. Выражать мысли на бумаге еще сложнее, чем произносить слова вслух. Бумага не передаст твоих интонаций, умолчит о мимике.
Решительно сжав зубы, она взяла ручку и написала о своих подозрениях. Ей показалось, что шелест листа, скользящего по лакированному столу, прозвучал как гром среди ясного неба. Все собравшиеся строго посмотрели на нее, словно Лиретта чем-то помешала им, хотя она и слова не произнесла!
Рик пробежался взглядом по строкам. Лири с замиранием сердца наблюдала за тем, как в его глазах сначала загорается огонек интереса, а потом он недовольно хмурится. Неужели она совершила ошибку и лишь зря побеспокоила?
— Господа, — Рикардо кашлянул, привлекая к себе внимание. — Боюсь, нам следует вернуться в самое начало и пересмотреть некоторые условия нашего договора. К сожалению, это займет много времени, а у моих спутников другие планы. Поэтому сейчас мы прервемся на несколько минут, а потом продолжим.
Он посмотрел на собравшихся из-под прикрытых век, расслабленно и легко, словно был полностью уверен в том, что его будут ждать не только десяток минут, но даже полчаса.
— Антонио, Лиретта, выйдем, — Рик резко встал.
Массивный стул проскрипел по полу, Рикардо коротко посмотрел на спутников и размашистым шагом вышел из переговорного зала. Лиретта еле успевала за ним, путаясь в длинной юбке. Как никогда, ей хотелось нацепить на себя штаны, и пусть все думают, что им заблагорассудится. Не платье делает женщину женщиной!
Когда за ними закрылась дверь, Рик прошел еще с десяток метров и остановился, испытующе глядя на брата.
— Хочешь мне что-нибудь сказать, Тони? — с усмешкой спросил Рикардо.
— Спасибо, что избавил меня от необходимости сидеть с этими занудами, — искренне поблагодарил Вейлум-младший.
— Это все? — сухо поинтересовался Рик, едва заметно хмурясь.
— Ну… да. А что не так? Я просмотрел документы, там все в порядке. Сроки в норме, цены на уровне…
— И? Это все?
— Да, а что? — Антонио недоуменно пожал плечами, словно показывая, что претензии брата считает необоснованными.