Монстролуние. Том 1
Шрифт:
Попасть же к градоначальнику, что называется, «официальными» путями также было невозможно. Да, иногда Герд Омпал выходил к людям: из рассказов Фукса я узнал, что на берегу, неподалеку от порта, имелась даже специальная площадь, где градоначальник время от времени вещал с трибуны. Однако, во-первых, очередного такого мероприятия нужно дождаться, а во-вторых, я собирался говорить с Омпалом о таких вещах, которые до поры до времени лучше держать от населения Прибрежного Полиса в тайне.
Вот и получалось, что первая наша с ним встреча должна произойти с глазу на глаз. И пока я понятия не имел, как организовать
«Ладно, — я вздохнул и ускорился. Хотелось поскорее попасть в барак и завалиться на топчан. Все-таки день выдался крайне насыщенным. — Буду работать с тем, что есть. А это Фукс и целая семья, состоящая из троих потенциальных магов».
Наконец я вернулся на скотные дворы и, добравшись до своего спального места, почти моментально отрубился. Нужно набраться сил: как-никак завтра немало работы. А еще мне предстоит сообщить Фуксу очень важную новость, и я вовсе не был уверен, что она порадует моего ученика.
Глава 21
— Ну, Арт, этого следовало ожидать, — задумчиво произнес Фукс.
Дело было с утра. Мы с ним выполнили часть работ, выкроили время для перерыва, и я рассказал о своей ночной вылазке к жилищу Герда Омпала.
— Как-никак он градоначальник, — продолжал мой ученик. — И должен заботиться о собственной безопасности. Возможностей для этого у Омпала предостаточно, так что… — он не договорил и развел руками, покачивая головой.
Я в ответ кивнул.
— Да, Фукс, все так. Я и сам это понимал, еще до того, как увидел дворец градоначальника. И в итоге… просто убедился в своей правоте.
— Однако, похоже, что выводы все-таки очень тебя расстроили. Слишком уж ты мрачный.
Тут с Фуксом не поспоришь, я действительно пребывал в очень мрачном расположении духа. Однако причина была вовсе не в том, что дом Герда Омпала представлял собой место, в которое не проникнешь просто так, даже используя магию. Дело в другом: сегодня мне предстояло подвергнуть своего ученика очень серьезному испытанию. И объявить о нем уже сейчас.
— Арт? — поняв, что я опять ушел в себя, Фукс наклонился и настороженно заглянул мне в лицо. — Что с тобой? Даже того крайне малого времени, что я знаю тебя, достаточно, чтобы понять: по пустякам ты раскисать не будешь…
— Да, Фукс, ты прав, — я вымученно улыбнулся. Нужно начинать объяснять, а в голове — пустота. Страх за Фукса словно бы изгнал все мысли.
— И ты должен продолжать в том же духе, Арт. Да, последние три недели стали для тебя настоящим кошмаром. Ты оказался бесконечно далеко от дома, в мире, где люди вынуждены постоянно бороться с монстрами, а между собой… Скажем так, далеко не всегда ладят… Впору отчаяться, но ты не такой. Ты маг, Арт. И уже сделал для Аве-Ллара невероятно много. Однако останавливаться нельзя. Ты сам мне говорил, что нужно постоянно бороться, искать для этого силы даже если кажется, что их уже не осталось…
— Надо же, — усмехнулся я, глядя на скотника. Глаза его едва ли не пылали. Да, за последние дни он стал совершенно другим. Точнее — самим собой. И мысль, что предстоящее дело может погубить Фукса, вызывала самое настоящее отчаяние. — Еще совсем недавно я говорил тебе практически то же самое.
— И я послушал тебя, Арт, —
— Хорошо… — я вздохнул, понимая: тратить время на пустую болтовню и дальше — нельзя. — Однако мрачный я по другому поводу, Фукс, и это касается тебя.
Скотник напрягся.
— Ты недоволен моими успехами, Арт? Но ведь раньше ты ничего подобного не говорил. Наоборот: хвалил. И почему решил заговорить об этом только…
— Нет, Фукс, — перебил я ученика, качая головой, — дело не в этом. Ты прекрасно справляешься с заданиями. Я очень доволен твоими успехами, они по-настоящему невероятны. Просто…
«Давай, — твердил я себе, — начни уже…»
— Просто ты ведь помнишь, что скоро я на какое-то время покидаю район скотных дворов, — собравшись с духом продолжил я.
— Разумеется, помню. Ты отправишься на одну из фабрик, где производят яды, однако вскоре вернешься с пополнением. Честно говоря, мне уже не терпится увидеть этих троих магов… Хотя… Я помню, насколько сложное дело тебе предстоит. Ты поэтому… такой? Не уверен в успехе? Но причем тут тогда я?
— Сейчас объясню… — я глубоко вдохнул, собираясь с мыслями. — Итак… Я отправляюсь на фабрику ядов, ты остаешься здесь. Один. Не знаю, сколько мне предстоит пробыть вдалеке отсюда, но все это время ты должен практиковаться в магии. Отрабатывать заклинания, стараться снижать их энергозатратность, избавляться от последствий болезни… В общем, работы много.
— Да, Арт, я понимаю. Но не волнуйся, я буду трудиться так же усердно, как и сейчас. Твое отсутствие никак на меня не повлияет.
— Ошибаешься, Фукс, — я печально посмотрел на ученика. — Скажи-ка, что нужно, чтобы творить заклинания?
— Быть магом, иметь Ореол, заполненный силой.
— Вот именно, Фукс. Нужно иметь Ореол, заполненный силой. Сейчас он напитывается энергией благодаря мне. Я делюсь с тобой тем, что забрал у ядра Аве-Ллара.
— Я понимаю, к чему ты клонишь, Арт, — кивнул Фукс. — Без тебя мой Ореол быстро опустеет, и тогда я не смогу использовать магию. И чтобы избежать этого, мне нужно научиться самостоятельно наполнять свою вторую ауру.
— Вот именно, Фукс, — ответил я. Мой ученик озвучил то, что должен был сказать я, и внутри всколыхнулось чувство вины. — Тебе предстоит добраться до ядра Аве-Ллара, коснуться его и напитать свой Ореол силой.
— Хорошо, — просто произнес он, задумчиво прищурившись и поводя плечами, как делал всякий раз перед новым заданием. — Но я не понимаю, почему это вызывает у тебя такую тревогу…
— Просто, — я грустно улыбнулся, — мы с тобой мало говорили о самостоятельной напитке Ореола. Это очень сложное дело — и смертельно опасное. Ты не представляешь, как я рисковал, когда впервые прокладывал себе путь к ядру Аве-Ллара. И особенно — когда добрался до него и вступил в контакт. Я мог погибнуть, даже несмотря на то, что практикуюсь в магии большую часть жизни, а пять последних лет — под надзором и руководством лучших магов Земли. Ты же… — я покачал головой, — всего три недели как узнал, что являешься чародеем. Да, твои успехи прекрасны, но… Опыта для самостоятельной напитки Ореола у тебя катастрофически мало. Да и я отнюдь не мастер, чтобы контролировать тебя в самые ответственные моменты. В общем, ты очень рискуешь, Фукс.