Море любви
Шрифт:
– Вы, наверное, спешите? – спросила она покупателей. – До Эссекса неблизкий путь.
– Вы ошибаетесь! Очень даже близкий, если гнать, как Шумахер. – Анке посмотрела на мужа. – Вообще-то я родилась в Дании. Папа переехал сюда, в Англию, уже после маминой смерти.
Эллен кивала, слушая сагу гостьи, и смотрела в окно, по аллее шел Шпора в грязных шортах, черных очках, женской шляпе и босиком.
– Мой отец уже очень немолод и нуждается в помощи. Но он такой упрямый! Это ваш друг? – Анке
– Привет! – бросил он, и Эллен почувствовала, как испортилось у него настроение.
– Миссис и мистер Брейкспир, приехали осмотреть дом, – волнуясь, сказала Эллен. – Знакомьтесь, Джаспер Беллинг.
Выпорхнула Поппи с подносом, уставленным напитками, и Шпора отозвал Эллен в сторону.
– Что ж ты не предупредила, что у тебя сегодня вечеринка с коктейлем, – прошипел он. – Я бы приоделся.
– Просто покупатели опоздали, – оправдывалась Эллен. – Они скоро уйдут.
– А мы успели побывать на обойной фабрике Дульстона, – рассказывал Грэхем. – У меня с ним дела.
– Дульстон из Спрингфилда? – переспросил Шпора. – Джеймс Дульстон?
– Да! Вы знакомы? – обрадовался глава семьи.
– Он был женат на моей тетушке, но недолго, всего пару лет. Вечно трахается со своими секретаршами и обманывает налоговых инспекторов. Носит женское белье, между прочим.
Последовала неловкая пауза, и, к великой радости Эллен, Брейкспиры вспомнили о цели своего визита и вошли в дом вместе с Поппи.
Эллен повернулась к Шпоре.
– Выпьешь? – Ее кожа покрылась мурашками.
– У меня мало времени.
– Спешишь на свидание?
– Да. – Он посмотрел на нее поверх очков. – Господи, ты выглядишь божественно!
Ей хотелось снять с него очки, но Шпора перехватил ее руку.
– Мне нужно с тобой поговорить.
– Мисс Джемисон! – Окно открылось, и из него высунулась голова Поппи. – Не могли бы вы показать, как растапливать дровяную печь?
– Подожди чуть-чуть. – Эллен встревоженно посмотрела на Шпору.
Она нехотя оставила его, вытянувшего ноги на своей любимой скамейке, с бутылкой пива в руках, и пошла в дом. Пришлось таскаться следом за Брейкспирами, которых интересовало абсолютно все – планировка дома, погода в Котсуолде, житье-бытье ее родителей в Испании. В благодарность Анке рассказала Эллен много интересного о своем эксцентричном папе, его странностях и причудах, здоровье и магазине. Детишки бегали по комнатам и выбирали, кто в какой поселится.
Эллен время от времени посматривала в окно, удостовериться, что Беллинг еще на скамейке: ей были видны длинные загорелые ноги.
– Это сигнализация? – миссис Брейкспир показала на белую розетку.
– Нет, я думаю, это вентилятор.
Эллен выскочила,
– Уже недолго, – пообещала она.
– Отделайся от них, – попросил он.
– Я не могу. Похоже, они действительно заинтересованы. У нас же впереди целая ночь! Я имею в виду, целый вечер, – смутилась Эллен.
– Нет, я не смогу остаться надолго, – проговорил Шпора. – Но мне обязательно нужно с тобой поговорить. Я должен тебе кое-что сказать.
– И я должна тебе кое-что сказать. – Эллен наклонилась к самому его уху. Вино, жара и желание сделали ее бесстыдной. – Давай затрахаем друг друга до чертиков!
Шпора сжал ее руку и прижался губами к ее ключице. Другая его рука скользнула вверх по бедру Эллен, между ног, и девушке пришлось схватиться за спинку скамейки, чтобы устоять. Ее тело рвалось к нему, кровь стучала в висках.
– Мисс Джемисон! Расскажите, пожалуйста, о реконструкции сарая! У вас остались старые планы?
Все отправились в гостевой домик и долго обсуждали особенности каменных ступенек. Эллен видела, как Шпора встал со скамейки и пошел к большому дому. Сердце запрыгало у нее в груди – наверное, он хочет войти в спальню и раздеться, чтобы не терять времени зря.
Еще с полчаса Брейкспиры болтали, смеялись, гуляли по саду под лучами заходящего солнца и наслаждались воздухом. Эллен несколько раз порывалась уйти в дом, но ее останавливали, чтобы сообщить, что папа Анке души не чает во внуках, малыш хочет стать военным летчиком, а старшая девочка обожает своего пони.
– Давайте вернемся в дом и обсудим детали сделки за чашечкой кофе? – предложила Поппи.
– Нет! – вздрогнула Эллен. – У меня нет таких полномочий. Это нужно обсуждать с родителями.
Наконец, распрощавшись со всеми, Эллен закрыла ворота на запор.
Она влетела в дом. Шпоры нигде не было. На кровати лежала записка «Умру, если не увижу тебя в ближайшие сутки».
Эллен, не запирая дома, побежала по тропинке через участок Хантера Гарднера прямиком к поместью.
– Что вам угодно? – раздался грозный голос у нее за спиной. Девушка обернулась.
Перед ней стояла хозяйка поместья с секатором в руках.
– Леди Беллинг, простите, что побеспокоила, но мне очень нужно видеть Шпору.
– Я послала сына по важному делу. Он вернется очень поздно. Как вы попали сюда?
– Я… знаю один путь.
– Воспользуйтесь им, чтобы немедленно удалиться отсюда.
Эллен вспомнила, что леди Белль смертельно больна, и еще раз извинилась – границы частного владения она действительно нарушила.
– Понимаете, я должна была исполнить свое обещание – ваш сын купил на аукционе мой лот. Но я задержалась, и он не дождался, ушел.