Море остывших желаний
Шрифт:
– Вот паскуда, – выругался Держава, – если выживу, харю набью.
– Не отвлекайся! – рявкнул Горбуша.
Он проверил, насколько крепко привязаны бутылки с водой, велел всем прыгать в воду. Артур и Держава сняли только туфли, перемахнули через бордюр.
– Ловите! – крикнул им Горбуша и бросил связку бутылок.
На всякий случай он держал за край длинной веревки, но пенопласт всплыл, его подхватили Артур и Держава. Бросив им и веревку, следом прыгнул Горбуша. Сандра перелезла через бортик и, зажав нос, с визгом упала
– Все? Разбирайте плавучие средства, – приказал Горбуша.
– Ксенька не прыгнула! – завизжала Сандра.
– Ксеня, прыгай! – закричал из воды Горбуша.
Та стояла бледная, с вытаращенными от ужаса глазами, не решаясь переступить барьер. А яхта ровненько, плавно опускалась ниже и ниже.
– Ксеня! – закричал Артур. – Не бойся, мы тебя подхватим!
Она услышала, но судорожно качнула головой, отказываясь прыгать в воду, отступила назад. Ее звали, Сандра обзывала дурой и ненормальной – не помогало.
– Сейчас уйдет под воду вместе с нашей каравеллой, – сплевывая в сторону, сказал Держава. – Яхта же не лодка какая-нибудь, а настоящий корабль. Воронкой затянет, мы ее не вытащим. А если вытащим, как искусственное дыхание будем делать, на чем?
Горбуша поплыл к яхте, взобрался – сделать это уже было нетрудно. Как только Ксения увидела его рядом с собой, кинулась бежать на нижнюю палубу, а там потоп, дверь не открывалась. Горбуша поймал ее, обхватил за корпус, оторвав от пола, понес к борту.
– Не хочу! – завизжала Ксения, отбиваясь. – Я не умею... Оставь меня!
– Ксюша! – тряхнул ее он, да так, что она захлебнулась собственным воплем. Подействовало, Ксения застыла. – Ксюша, я держу тебя крепко. Ты только задержи дыхание, и все. Никаких движений не делай. Поняла? Потом возьмешься за дверь. Я помогу и буду рядом. Ты поняла?
Полные слез и отчаяния глаза глядели на него. Казалось, она ничего не соображает, но закивала, мол, поняла. Правда, это не означало, что на самом деле так было. Горбуша положил ее безвольные руки себе на шею, поднял Ксению и бултыхнулся с ней в воду. Едва оба оказались внизу, началась другая паника, когда срабатывает инстинкт выживания. Ксения бессмысленно барахталась, захлебывалась, мешая Горбуше помочь ей. Что в таких случаях надо делать? Только кулаком в лоб.
Ксения потеряла сознание после удара, Горбуша спокойно доставил ее до плавающей двери, взгромоздил на нее бесчувственное тело.
– Отплываем! – приказал остальным.
Работая ногами, эскадра, держась за самопальные плавучие средства, поплыла от яхты. Как только почувствовали безопасность, не сговариваясь, остановились, оглянулись. На их глазах яхта уходила под воду.
Сербин зашел в кабинет, когда Кушнарев отдавал приказ:
– Отбой. Прекратить поиски.
– Что? – занервничал Сербин. – Что такое?
– Мне позвонили от Бельмаса, Шах приказал утопить яхту и всех, кто на ней.
– Когда?
–
Сербин прошелся по кабинету, заложив руки в карманы брюк, остановился. Он был разочарован:
– Значит, яхта была в море... Как же ее не нашли?
– Шутишь? – удрученно проговорил Кушнарев. – Всего два вертолета...
– Нет, ну как же так? – Сербин присел на стул поближе к нему. – А Бельмас? Он где?
– У Шаха в доме. Он отказывается отдать документы. Дурак, там же липа! Его напарник все же узнал Оленина. В общем, Шах его хочет... – Кушнарев провел большим пальцем по горлу.
– Ты пошлешь к Шаху людей?
– Я не хочу подставлять своих ребят под пули из-за одного Бельмаса.
– Но...
Не находилось у Сербина слов. Не находилось приличных, а неприличные произносить не позволяли такт, воспитание и... ранг. Да, ранг, который у него ниже, чем у Кушнарева.
– Так нельзя... – скупо выговорил Сербин свою точку зрения.
– Можно! – гаркнул Кушнарев. – Мне нужны конкретные факты. За домом Шаха ведут наблюдение. Бельмаса он не станет убивать у себя в доме, вывезет куда-нибудь, там мы их и накроем.
– А если вы ошибаетесь? Потеряете и этого свидетеля.
– Да кто будет прислушиваться к его показаниям? – покривился Кушнарев. – Бельмас кто? Вор. Отсидел половину жизни.
– Так нельзя, – встал Сербин. – Он помогал вам.
– Он спасал свою дочь и друзей.
– Тем более, – буркнул Сербин и, не прощаясь, вышел.
Ну, вот и все. Как только вода покрыла верхнюю палубу, яхта пошла ко дну, будто некто резко потянул ее вниз. Горбуша попросил Артура отвязать веревку от связки бутылок, оба привязали к двери бесчувственную Ксению. А тут как раз Слава вернулся к коллективу. На его появление Держава рассмеялся:
– Глядите, кто к нам пожаловал! Че ты носишься туда-сюда, как утка, за которой гоняется крокодил?
Слава проигнорировал выпад. Положение аховое, сейчас не до того, чтоб пикироваться. Он оглядывался, будто искал ориентиры:
– И куда теперь?
– Вон туда, – махнул рукой в сторону Горбуша. Он взялся за дверь так, что бессознательная Ксения очутилась между его рук. – Туда уплыли на лодках люди Шаха, значит, берег недалеко.
– Недалеко, значит сколько? – осведомился Артур. – Берега не видно.
– Но он там, я знаю, – заверил Горбуша.
– Берег со всех сторон, – буркнул Держава, – как и море. Надо же, и никого нет. Хоть бы браконьеров встретить...
– Ой, а вода теплая, как парное молоко, – проговорила Сандра.
– Градусов двадцать пять – двадцать семь, – определил Слава. – Мы охладимся до этой температуры через несколько часов. Если нас не подберут...
– Заглохни, иначе утоплю раньше, – пригрозил Горбуша. – Слушайте меня. Плывем точно в ту сторону. Силы беречь. Держаться всем вместе. Двинули.