Море серебрянного света
Шрифт:
Может подождать,сказала она себе тогда. Возможно об этом парне, как-там-его-зовут, поджигателе Макси Клуба. Неужели в нем может быть что-нибудь более интересное, чем последняя бельгийская вафля?
Она открыла сообщение, и уже через пятнадцать секунд была в центральной база данных, пытаясь найти домашний номер Келл Херли.
Наконец она дозвонилась до нее, но экран остался темным. Она слышала, как неподалеку двое или трое детей громко спорили, и шел шумный репортаж с матча по австралийскому футболу. — Да? — сказала женщина.
—
Мгновением позже экран замигал. Херли из Регистрации выглядела так, как будто у нее была замужняя-с-детьми версия субботнего утра самой Каллиопы, хотя Каллиопа не могла не заметить, с некоторой досадой, что один из детей все-таки оделся.
— Да? — Херли выглядела немного ошеломленной. Глядя, как на заднем плане трое юных леди пытаются надеть на кота детскую рубашку, Каллиопа решила, что надо будет подумать получше о преимуществах компании.
— Прошу извинить меня, Келл, но я не могла ждать. Ты сказала, что у тебя что-то есть о Джоне Вулгару?
— Ты шутишь, Скоурос, сейчас выходной. Неужели у тебя нет ничего, кроме работы? И, кроме того, я думала, что дело Мерапануи закрыто.
— Не потому что я так решила. Просто скажи, что у тебя есть.
Келл Херли недовольно фыркнула. — Головная боль. Иисус Христос, что же еще? И, кроме того, это был не "Джон Вулгару", а просто "Вулгару". Расследование. Я автоматически отслеживаю все ссылки на это имя, для тебя. — Она нахмурилась и повернулась назад, как раз вовремя для того, чтобы спасти кота; потом приказала дочкам выйти из комнаты, на что они громко завизжали в три горла. — Поскольку ты не собираешься никого рожать, могла бы посидеть с моими. Получишь море удовольствия.
Каллиопа заставила себя рассмеяться. — Искушаешь, Келл. А что ты имела в виду, сказав "просто Вулгару"?
— Именно это. Слово для поиска. Кто-то пытался найти, что оно означает. Я подумала, что тебе будет интересно об этом узнать, потому что это был единственный поиск с того времени, как я поставила это слово на контроль.
— Искал слово. — Возбуждение Каллиопы слегка улеглось. — Откуда?
— Какой-то университет с непроизносимым именем. Из Хельсинки, я думаю. Это же Финляндия, верно?
— Да. — Возбуждение исчезло, так же быстро, как и появилось. — То есть кто-то из финского университета искал слово. Блин.
— Не думаю, что это много, но если ты хочешь посмотреть на поиск, я прикрепила ссылку на его к своему первоначальному сообщению.
— Нет. В любом случае большое спасибо, Келл. Ты и сама знаешь, что дело закрыто. И мне нет дела до какого-нибудь студента из Финляндии. — Она протянула руку, чтобы закрыть соединение.
— Да, наверно, если он действительно оттуда.
Рука Каллиопы остановилась в воздухе. — Что ты хочешь сказать?
— На самом деле он мог выйти в сеть совсем из другого места. — Херли обернулась, отвлеченная каким-то звуком из другой комнаты, который Каллиопа не слышала.
— Но ты сказала, что он из Финляндии. Университет.
Херли какое-то время удивленно глядела
— Нет, не знаю. Не хочешь ли ты сказать, что этот поиск… мог быть сделан из какого-то другого места?
— Конечно. — Херли пожала плечами. — Во всяком случае очень на это похоже.
— Ты можешь найти откуда, для меня?
— Боже мой, где найти время? Понедельник или четверг… — Она задумалась. — Каллиопа, я могу попробовать. Но я действительно очень занята.
Она должна спросить. — Как насчет сейчас?
— Что? — Слабое удивление Келл Херли переросло во что-то, похожее на настоящую злость. — Ты шутишь? Скажи мне, что да. У меня здесь трое необузданных детей, мой чурбан-муж собирается весь день мыть свою машину, а ты хочешь, чтобы я все бросила и отследила какое-то!..
— Хорошо, хорошо! Плохая мысль. Прошу прощения, Келл.
— Не могу поверить! Только потому, что ты одинока и тебе нечем заняться в выходные…
— Прости, прости. — Она поблагодарила Келл еще несколько раз и побыстрее выключила телефон. — Я дура. Ты права.
Какое-то она сидела, тупо глядя на стенной экран. Показывали трехмерные новости о зашатавшейся азиатской электронной империи и возможной смертельной болезни ее баснословно богатой основательницы. Целеустремленное женское лицо с хирургически гладкой кожей, как на статуях острова Пасхи, ужасающе пустое, но и эта фотография, судя по всему взятая из архива, ей льстила, очень сильно.
Вот что случается с людьми, у которых нет личной жизни,подумала Каллиопа. Они умирают в своих домах, и долгое время никто об этом на знает.
Странная мысль задержалась, смущая ее. Но я не могу просто так сдаться. Не сделав последней попытки. Скорее всего бесполезной…
… почему бы и нет? И как ты вообще можешь хоть что-то узнать, если не будешь пытаться…
Стэн сидел на диване между двумя племянниками, и Каллиопа видела только половину каждого из них, по длинной кожистой ноге и голой ступне. Судя по звуку, они смотрели тот же самый матч, что и чурбан-муж Келл Херли.
— У тебя действительно прорва свободного времени, Скоурос, — сказал Стэн. — Это суббота.
— Почему это каждый думает, что может рассуждать о моей личной жизни?
Брови Стэна поползли вверх. — А кто заставил меня провести большую часть недели, слушая рассказы о Диком Чудесном Мире Официанток? Не спрашивая меня, должен я добавить.
— Хорошо. Сегодня я немного слишком нервная. Можешь подать на меня в суд. — Какое счастье, что она хотя бы сменила купальный халат на одежду у-меня-есть-личная-жизнь. — Почему бы тебе не развлечь меня. Ты должен знать кое-кого, кто может помочь.