Море серебрянного света
Шрифт:
— Я буду возвращаться каждый день, — сказала она. — Я обещаю.
— Никаких обещаний, Фредерико, — хрипло сказал он.
— Что ты хочешь сказать? — Она разозлилась. — Неужели ты думаешь, я забуду тебя? Орландо Гардинер, да ты такой скан, совершенно конкретный!..
Он поднял большую руку. — Нет, я не это хотел сказать. Просто… не надо ничего обещать. Я не хочу думать, что ты придешь повидать меня только потому, что… пообещала.
Она опять открыла рот, потом закрыла. — Чизз, — наконец сказала она. — Никаких обещаний. Но я будуприходить.
Он слегка улыбнулся. — Хорошо.
Наступило молчание, плохое молчание. Она покачалась на одной ноге. Селларс и Кунохара отвернулись, по видимому обсуждая что-то очень интересное взрослым. — Ну, фенфен, Гардинер, — наконец сказала она, — ты не обнимешь меня на прощание?
Он так и сделал, неловко, но потом по-настоящему прижал к себе, сказав странным голосом: — Я всегда буду с тобой, Сэм Фредерикс. Я… я люблю тебя.
— Я тоже люблю тебя, Орландо. И даже не осмеливайся думать, что я буду приходить повидать тебя только потому, что я должна или еще по какой-то другой долбанной мысли. — Она зло вытерла слезы. — И не думай, что я плачу потому, что я девчонка.
— Да. А ты не думай, что я плачу потому, что я умер.
Она засмеялась, сглотнула слезы и оттолкнула его. — Увидимся завтра.
— Да, увидимся.
Она повелительно махнула рукой. — Офлайн.
Все прошло не так просто, как она надеялась — и как должно было быть. На этот раз боли не было, по меньшей мере того кошмара, который она испытала в прошлый раз, но тело болело и она никак не могла открыть глаза.
Наконец она смогла приподнять склеившиеся веки и стало еще хуже. Глаза чесались, но она не могла поднять руки и почесать их. Похоже ее запеленали в сеть из тяжелой и колючей проволоки. Она повернула голову — весившую не меньше тонны! — и увидела трубы, касающиеся рук и ног. Неужели эти хрупкие штуки и есть тяжеленные цепи?
Селларс позвонил ее родителям, как и обещал. Они спали на стульях, стоявших у конца кровати, мама опустилась на грудь отца, ее голова касалась его широкой шеи прямо под тяжелыми челюстями.
Я опять плачу,подумала она, глядя на расплывавшиеся лица родителей. Последнее время я только этим и занимаюсь. Так глупо... Она попыталась позвать их, но голос оказался еще слабее рук. Изо рта вышло только хриплое бульканье.
Надеюсь, что я не умираю, после этого всего,подумала Сэм, но не испуганно, а очень-очень устало. Я так сканирована. Я была в кровати недели, типа того, но я все равно хочу спать.Она опять попыталась позвать родителей, и хотя на этот раз изобразила нечто немногим громче рыбьего кашля, мама ее услышала.
Энрика Фредерикс открыла глаза. И ее взгляд мгновенно прояснился, как только она поняла, что Сэм глядит на нее.
— Джалил! — крикнула она. — Джалил, взгляни! — Она прыгнула к кровати
— Что за черт!..
Но потом он увидел, встал и бросился к ней, большой, темный и прекрасный, так широко раскинув руки, как будто хотел обнять Сэм и жену, поднять вверх и бросить в воздух. У Сэм не было сил даже повернуть голову и посмотреть на мать, которая плакала, целовала ее и говорила слова, которые Сэм не понимала — но она не нуждалась в них, она и так знала, что мама счастлива, по-настоящему счастлива.
Типа того, когда кто-то должен был умереть, но не умер, подумала она и попыталась улыбнуться отцу. Это была отличная идея, но слишком сложная и тяжелая, сейчас. Когда смерть отворачивает от тебя лицо…
И она дала счастью схватить себя.
ГЛАВА 51
Зрелище Взрывающихся Машин
СЕТЕПЕРЕДАЧА/РАЗВЛЕЧЕНИЯ: Робинетт Мерфи не отступает
(изображение: отрывок из ФРМ-сериала "За Углом")
ГОЛОС: Профессиональный медиум Фавзи Робинетт Мерфи, поразивший мир развлечений уходом со сцены в преддверии приближающегося конца света, ничуть не смущается, хотя предсказанная им дата Апокалипсиса уже прошла.
(изображение: GCN репортер, Мартин Боабдил, берет интервью у ФРМ)
БОАБДИЛ: " Вы не хотите продлить время вашего первоначального предсказания? "
МЕРФИ: " Не имеет значения, что говорю я или вы. Оно произошло. "
БОАБДИЛ: " Что произошло?"
МЕРФИ: " Мир закончился."
БОАБДИЛ: " Прошу прощения, я не понимаю. Мы, что, сидим в другом мире? "
МЕРФИ: " Во всяком случае не в том же самом. Я не могу объяснить лучше. "
БОАБДИЛ: "Не имеете ли вы в виду… философию? Вроде того, что каждый день старый мир кончается и начинается новый? Я полагаю, что в этом есть какой-то смысл. "
МЕРФИ: "Вы действительно идиот, или прикидываетесь? "
МЕМОРИАЛЬНАЯ служба прошла очень быстро. Нанятый ими священник сказал пару слов, прекрасно чувствуя, что происходит что-то непонятное, но при этом вел себя достаточно профессионально и не задавал лишних вопросов.
Он вероятно думает, что мы в хорошем настроении, потому что не любили дорого усопшего или, как бандиты, собираемся наброситься на завещание, подумал Рэмси, слушая записанную музыку. Ну, частично это правда.