Море Троллей
Шрифт:
Но не раньше, чем Джек вытащил девочку. Удивляясь неведомо откуда взявшимся силе и мужеству, мальчуган взвалил Торгиль на спину, проворно сбежал по всё еще обсыпающимся бревнам и не думая, не рассуждая, со всех ног помчался прочь от места побоища. Наконец он уложил раненую на землю и рухнул на колени, задыхаясь от усталости.
Лицо Торгиль побелело от боли, однако она не издала ни звука Просто стиснула зубы, да глядела снизу вверх, потрясенная до глубины души. Впрочем, и Джек был потрясен ничуть не меньше. Всё произошло так быстро! Он утратил Отважное Сердце, Олафа и, чего доброго, Торгиль тоже.
Спустя некоторое время — не слишком скоро! — мальчик пришел в себя настолько, чтобы осмотреть ее рану. Лодыжка была неестественно вывернута Других повреждений Джек не обнаружил.
— Ты меня слышишь? — спросил он Торгиль.
Воительница кивнула.
— Я тебя ненадолго оставлю. Пойду посмотрю, как там Олаф. Ладно?
Торгиль снова кивнула. В глазах у нее стояли слезы.
Джек помчался назад к завалу. Проход, ведущий в пещеру, обрушился. Мальчик вскарабкался наверх, испуганно замирая всякий раз, когда бревна начинали угрожающе скрипеть у него под ногами. Наконец он добрался до вершины и заглянул вниз.
В середине, прямо под проломом, царил хаос кошмарное месиво из обломков дерева, щепок и сучьев. И всё было залито кровью! С одной стороны распростерся медведь с проломленной бревном головой. С другой стороны, истекая кровью, лежал Олаф. Ноги его были перебиты, на руках и груди зияли страшные раны. Но он был жив и даже приветственно поднял руку.
Джек осторожно спустился вниз. По крайней мере, эта часть завала казалась достаточно надежной. Пещера заполнилась целиком, так что больше бревнам падать было некуда.
— Ты меня слышишь? — спросил мальчик.
— Слышу, — голос Олафа звучал сипло: видимо, пострадал он куда серьезнее, нежели казалось на первый взгляд. — Торгиль? — прохрипел великан.
— Она лодыжку сломала. Вроде бы, всё.
— А медведь?
— Мертв.
— Хорошо, — кивнул Олаф.
— У меня есть снадобье, унимающее боль. Руна дал, — заторопился Джек. — Я оставлю его тебе, а сам сбегаю на корабль.
— Только зря время потратишь, — отозвался великан.
— Вовсе нет! Руна — целитель. Эрик Красавчик и Эрик Безрассудный донесут тебя до берега.
— Я умираю, — прошептал Олаф, и Джек понял: это правда. Слишком уж он изранен. К тому времени, когда его доставят на корабль — даже если предположить, что Олаф переживет ядовитый луг, — будет слишком поздно.
— Ну хотя бы макового соку выпей.
— Выпью малость, — согласился Олаф. — Это поможет мне дождаться… дождаться Торгиль. — Джек протянул ему склянку. Великан проглотил несколько капель и жестом отослал мальчика прочь.
Джек помчался назад к Торгиль, но по пути увидел лежащего в грязи Отважное Сердце. Ворон хлопал здоровым крылом и пытался взлететь.
— Отважное Сердце! — закричал Джек. Он осторожно поднял птицу и увидел, что, хотя правое крыло и повреждено, серьезно ворон не пострадал. Грязь смягчила падение.
— Я тебя здесь не оставлю, — пообещал Джек. Наконец он добрался до Торгиль: та тоже пыталась подняться, невзирая на боль в искалеченной ноге.
— Я знаю, как монахи лечили ногу отцу, — сказал ей мальчик — Я могу обездвижить твою лодыжку, зажав ее между досочек. Будет больно, зато кость срастется правильно. С отцовской ногой ничего не
Собирая палочки и отрывая от плаща длинные полоски ткани, Джек говорил и говорил без умолку, скорее чтобы успокоиться самому, нежели ради чего другого.
— Сейчас я завяжу тебе ногу по-быстрому, а потом получше сделаю. Олаф хочет тебя видеть. Нам надо поторопиться.
При упоминании Олафа Торгиль впервые выказала некоторые признаки интереса.
— Он умирает, — проговорил мальчик, с трудом сдерживая слезы, — но медведя он убил.
Трясущимися руками Джек покрепче стянул девочке лодыжку и помог ей подняться. Торгиль хватала ртом воздух, цеплялась за него, подскакивала на здоровой ноге. С каждым прыжком она всё крепче стискивала зубы. Для Джека этот путь оказался особенно утомительным, потому что в придачу к Торгиль на шее его в мешочке болтался еще и Отважное Сердце. Они медленно добрели до завала. Там всё пошло значительно проще: вверх по бревнам Торгиль смогла ползти на четвереньках Джек глядел и диву дивился. На ее месте он бы уже стонал в голос. Сломанная лодыжка наверняка болит так, что свету белого не взвидишь…
Наконец они добрались до провала и спустились вниз. Олаф слабо улыбнулся.
— Торгиль дочь Олафа, — тихонько проговорил он.
— Что ты сказал?! — охнула Торгиль.
— Я нарек тебя своей дочерью, — промолвил Олаф. Благодаря болеутоляющему говорить ему явно стало легче. — Я сказал об этом Скакки и Хейди перед уходом.
— Н-но я н-не хочу жить б-без тебя, — зарыдала девочка.
— И это вся твоя благодарность? Меня призывает Один. Я уже вижу валькирий: они ждут меня на холме.
— Я умру вместе с тобой! Пусть меня принесут в жертву, как мою мать!
— Нет! — взревел Олаф и тут же захлебнулся кашлем. Он сплюнул на бороду брызнула кровь. — Нет, — уже тише повторил он. — Не для того я спас тебя от Торгрима. Ты с честью выжила в этой битве. Ты должна идти вперед. Наш поход еще не закончен.
— Н-но я хочу ум-мереть…
— Ан не удастся! От сломанной лодыжки еще никто не умирал.
Торгиль разразилась рыданиями и принялась раздирать себе лицо ногтями Джек силой отвел ее руки в стороны.
— Ты, Джек, забери шахматную фигурку Горной Королевы, — приказал Олаф. — Она в моей походной суме. Солнечный камень — это для Скакки. Молот Тора — для тебя, Торгиль, дочь сердца моего. — Джек послушно отыскал все три вещи. Молот Тора оказался маленьким серебряным амулетом: многие скандинавы носили при себе такой же.
Какое-то время Олаф молчал, тяжело дыша Джек предложил ему еще болеутоляющего снадобья, но великан отказался. И кивнул на Торгиль:
— Ей оно больше понадобится…
День угасал; солнце свершало по небу предначертанный путь. Во тьму оно канет на какие-то краткие три-четыре часа. Олаф беседовал с Торгиль, с каждой минутой слабея всё больше и больше. Джек горестно наблюдал. Теперь, когда битва не на жизнь, а на смерть осталась позади, он смог трезво оценить ситуацию. Почти все запасы провизии погребены внизу, под обрушившимся завалом. Достать их возможным не представляется. Перед ними — три дня пути к чертогу Горной Королевы, хотя теперь, когда Торгиль ранена, этот путь может растянуться на неделю, а то и дольше.