Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Джайред сообщил вам, что я тоже высаживаюсь с вами?

– Да. – Девушка отвернулась и покрепче ухватилась за поручни, показавшиеся ей на сей раз скользкими и уплывающими из рук. – Капитан пошел готовить шлюп.

– Я знаю. – Даниэль как-то странно и тяжело вздохнул. – Леди Меридит, – начал он снова и замялся.

– Что случилось?

– Я надеюсь – надеюсь весьма и весьма искренне, – что испытания, выпавшие на вашу долю, наконец закончились. Слишком много горя для столь юного и прелестного создания вам пришлось пережить!

Смерть отца, похищения, нападения! Все это совершенно невероятно!

– Ничего, я выдержала. Бедному папе пришлось гораздо хуже.

– Ах, бедный лорд Альфред! Какая ужасная… потеря! – Даниэль снова вздохнул. – Мой кузен иногда берется за дело с пылом – как бы поточней выразиться, – не соответствующим поставленной цели.

– Цели? О какой цели вы говорите!? – Меридит приблизила лицо к Уэллису, ибо с того момента, как судно бросило якорь во вражеских водах, все огни на палубе были погашены. – Капитан Блэкстоун честью клялся мне, что не имел к смерти отца никакого отношения!

– Разумеется! И я ни в коем случае этого не отрицаю! Позвольте мне также подтвердить вам, леди: если мой кузен говорит, что не убивал вашего батюшку, то так оно и есть. Я только имел в виду… Впрочем, иногда его все-таки сильно заносит…

– Как вас понимать?

– Он рассказывал вам о своем брате, родном брате?

– Он упоминал о нем при докторе Франклине, поскольку тот, вероятно, был с ним знаком. Но какое отношение это имеет ко мне и моему отцу?

– Знаете ли вы, что брат капитана умер?

– Знаю, но…

– О, тогда я вижу, вы не знаете всей правды! Я уверен… Ах нет, вы кажетесь такой искренней! – И Даниэль осторожно подвинул свою руку, лежащую на перилах, так, что его пальцы коснулись пальцев Меридит. – Простите меня.

Девушка тотчас отдернула руку.

Так что же о брате капитана Блэкстоуна?

– Но если вам не сказал этого Джайред, то зачем же стану говорить я? Впрочем, вреда от моего рассказа не будет. Словом, ни для кого не является секретом, что у Джайреда был брат-близнец, старше его несколькими минутами. Звали этого брата Джон. Они обожали друг друга, были преданы и верны и почти неразлучны, несмотря на полную разницу характеров и внешности. Джон родился слабеньким и, может быть, именно поэтому с детства полюбил книги. Он был очень образованным человеком, членом Королевского научного общества. – Уэллис на мгновение умолк, опустив голову. – Да, Джон был совсем иной, чем Джайред.

– Но я до сих пор решительно не понимаю, какое отношение имеет ко мне эта трогательная история. – Девушке отчего-то стало не по себе, и несмотря на теплую ночь, по телу ее пробежал озноб. – А что… что случилось с ним потом?

– Он был предан женщиной. Англичанкой.

– Предан и…

– И убит.

Даже ожидая чего-то подобного, Меридит не смогла сдержать сдавленный крик.

– На Джайреда было страшно смотреть. К тому же он во всем винил только

самого себя.

– Почему?

– Бог его знает. Даже сестра, которую капитан тоже очень любит, не смогла добиться от него ничего вразумительного. И никто не смог. Вот с тех пор он ненавидит все, что имеет какое-либо отношение к Англии. В свое время он поклялся, что не оставит в покое ни одного предателя…

Даниэль смолк, наградив Меридит странной холодной улыбкой.

– Хватит! Я и так уже сказал вам слишком много. Еще раз прошу вас простить меня.

– Но извиняться тут не за что. Вы были очень любезны.

– В таком случае мне следовало бы принести извинения за моего брата, он…

– Я думаю, этого не понадобится, кузен, – послышался из тумана голос, и рядом возникла высокая фигура капитана. – К тому же я могу извиниться и сам, если, конечно, в этом есть необходимость.

Уэллис в ответ на слова кузена весело и непринужденно рассмеялся.

Меридит не уловила и половины слов Блэкстоуна, погруженная в раздумья над только что услышанной историей. Джайред же угрюмо молчал, и ситуация начинала становиться тягостной для всех.

Но тут, на счастье, появился Тим и доложил, что шлюп готов. Неожиданно для себя Меридит бросилась к мальчику и крепко обняла его, почувствовав в ответ несмелое мальчишеское прикосновение. На глазах у нее выступили слезы. Она теряла еще одну ласковую и преданную душу.

– Береги себя, Тим!

– И вы тоже, ваша милость! – И мальчик ринулся прочь.

Путешествие на лодке до берегов Лендс-Энда оказалось тяжелым и неприятным. Ближе к меловым берега канала туман стал еще плотней, и Меридит не понимала, как это капитану удается вести шлюп к цели. Маленький фонарь на носу освещал пространство не больше чем на метр вокруг, и трое путешественников казались затерянными в огромном враждебном мире.

Все разговоры ограничивались указаниями Джайреда кузену, который, не будучи моряком, все же старался хотя бы в чем-то помочь.

Сидя на корме, Меридит подумала, что они никогда уже не доберутся до берега, но вскоре шлюп зашуршал носом о прибрежный песок. Берега было не видно, но капитан уверенно выпрыгнул из лодки и вытащил ее на хрустящую гальку.

Меридит была дома.

Она задержалась в шлюпе чуть дольше, чем следовало, чтобы сполна и в одиночестве испытать радостное чувство возвращения домой, но его не было.

Уэллис протянул ей руку, и с неохотой Меридит все же приняла ее.

Капитан же явно не намеревался долго задерживаться на вражеском берегу.

– Туда! – махнул он рукой в сторону вырубленных в скале ступеней.

– Темно, как в погребе, – проворчал Даниэль. – Здесь нам будет не подняться. – Не обращая на него внимания, Джайред, не сбавляя шага, шел вперед. – Ладно, но тогда позволь мне идти за леди Меридит, ибо падение с такой высоты будет для нее смертельным.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Работа для героев

Калинин Михаил Алексеевич
567. Магия фэнтези
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
6.90
рейтинг книги
Работа для героев

Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Панкеева Оксана Петровна
73. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.15
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Сделай это со мной снова

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сделай это со мной снова

Любовь по инструкции

Zzika Nata
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.85
рейтинг книги
Любовь по инструкции

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2