Морф
Шрифт:
— Надеюсь, я вам не слишком помешаю? — промяукала я.
— Дело не в этом, — мягко ответил некромант, — конечно же, я выполню просьбу моего друга… господина Виаро. Но то, что он сделал… гхм… весьма занятно, юная леди. И неожиданно для столь здравомыслящего субъекта как Шер… Впрочем, теперь уже ничего не изменить. Так ты, значит, Ирбис Валле?
Я кивнула.
— Арнис Штойц, потомственный некромант. Имею все основания полагать, что мой добрый друг обо мне говорил, — он, улыбнувшись, галантно поклонился.
***
Будучи потомственным некромантом в пятом поколении,
Пока мы шли от первого кольца стен ко второму, от второго — к третьему (не забудь, душечка, ров достаточно глубокий, и если ты туда свалишься, придется собирать тебя по частям), Арнис с гордостью поведал мне о том, как пару зим назад взбунтовались местные вилланы и, похватав топоры и вилы, двинулись на замок. Повод к тому был самый ничтожный: Арнис простодушно увел целиком весь их погост, загнал получившийся «материал» рыть лабиринт под замком, а заодно начал очередной ремонт своего скромного дворца. Ну, того самого, до которого мы еще не дошли. Все кончилось, как обычно: крестьяне поорали-поорали, поцарапали ворота своими дрянными железками и удалились восвояси, пригрозив отправить посланца в Карьен. А уж этого Арнис опасался меньше всего, поскольку самолично поставлял ко двору самых качественных зомби, каких только мог изготовить. Зомби, которых не нужно было кормить и срок службы которых раза в два превышал срок службы обычного мертвяка, зачарованного «этими юнцами с серыми физиономиями».
— Я отведу тебе, милочка, одну из заново отделанных спален, — добродушно излагал Штойц, — и ты можешь оставаться здесь столько, сколько сочтешь нужным. Кстати, могу я поинтересоваться, какие планы ты вынашиваешь в своей прекрасной головке?
Мы как раз миновали последнее кольцо стен, вдоль которого, словно школяры, мерно вышагивали зомби в серых штанах и рубахах. Отсюда открывался превосходный вид на то, что раньше было унаследованным донжоном, а сейчас усилиями все тех же зомби превратилось в изысканный дворец, поблескивающий на солнце как пряник в глазури.
— Здесь я провел некоторые преобразования, — не без гордости пояснил Арнис, — сам за зодчего был. Как мне кажется, результат весьма неплох. Так что насчет планов?
Я оторвалась от созерцания белоснежного чуда посреди изумрудной лужайки. Охр. Измаранная в грязи, в рваной одежде, я, похоже, была совсем чужой на этом пиру жизни.
— Шерхем сказал, что я могу попытать счастья в Великом лесу.
Арнис молчал мгновение, переваривая услышанное, затем торопливо и как-то заискивающе улыбнулся.
— Великолепная идея, Ирбис. Шерхем, он — голова насчет всяких задумок.
— Своими талисманами, — буркнула я, чувствуя себя все более и более стесненно.
— Хорошо, — Арнис потер ладони, — давай поговорим об этом чуть позже.
И он крепко о чем-то задумался, шагая по направлению к парадному входу. Затем, опомнившись, повернулся и протянул мне руку.
— Я привык быть галантным кавалером, — подмигнул потомственный некромант, — о, детка, да ты просто ледяная. Подозреваю, что пришла пора как следует согреть твой опутанный магией организм.
Дворец был великолепен. В качестве прислуги Арнис использовал исключительно улыбающихся зомби, выряженных в темно-синие с золотом ливреи. Спальня, отведенная мне, оказалась самыми роскошными покоями из всех, где мне доводилось жить прежде. И как, спрашивается, я могу садиться в это молочно-белое кресло, если, упав во время грозы, выкаталась в грязи как свинья?
Господин Штойц хитро улыбнулся, что-то скомандовал своим мертвякам. Не прошло и получаса, как прямо в спальню была внесена огромная бадья горячей воды. Еще один зомби принес чистое белье и небесно-голубое платье, легкое, как сахарная вата.
Арнис сделался серьезным, мановением руки отправил мертвяков прочь.
— А теперь, дорогая, раздевайся. Я собираюсь присутствовать при твоем купании.
— Что? — я не поверила собственным ушам, — но… Охр, я ж… умертвие!
Некромант сидел на стуле, закинув ногу на ногу, положив локоть на резную спинку. Красивый, холеный мужчина в расцвете сил. Лицо такое открытое, приятное, высокий лоб мыслителя… Появись он в интернате, наши девицы повисли бы на нем как пиявки. Но во мне проснулась гордость магов холода.
— Я буду благодарна вам, господин Штойц, если вы проявите ко мне уважение, достойное настоящего мужчины, и покинете эту комнату.
— Ах, леди Валле, вы, оказывается, умеете отшивать поклонников, — он ответил мне в тон, — но не надо себе так льстить. Мне нужно осмотреть ваши раны и то, как наш общий друг их обработал. Кроме того, меня смущает то, что вы полезете в воду, а мне хотелось бы удостовериться, что чистая вода не нанесет вам ущерба. Вы ведь знаете, что классические зомби никогда не лезут в воду по собственной воле?
Мне захотелось провалиться сквозь землю. Нет, в самом деле. Похоже, сделавшись умертвием, я начала стремительно тупеть.
— Так, — видя, что я застыла в нерешительности, некромант приблизился, — если ты никак не решишься, то я, так и быть, помогу. Как ты понимаешь, у меня есть некоторый опыт в избавлении дам от столь неуместных покровов.
У него были теплые сильные руки. И сам он был… таким живым, теплым, что мне захотелось закрыть глаза и прижаться к нему всем телом. Просто так, чтобы согреться, чтобы принять в себя хотя бы толику живого тепла, услышать, как стучит чужое сердце. Я прикрыла глаза, в то время как Арнис Штойц умело развязывал тесемки на рубашке, и плыла, плыла в окутавшем меня согревающем потоке. Одежда с шорохом упала на пол.