Морок
Шрифт:
Ко мне, наверное, тоже обращались с упреками и нелестными оценками моих родительских качеств, но я, крепко ухватив за руки обоих отпрысков, вообще ни на кого, кроме них, не реагировал.
Уже потом, в более спокойной обстановке, припомнив и собрав воедино все реплики и косвенные свидетельства людей, оказавшихся соседями наших детей в этом рейсе, мы разобрались, что их усаживала и пристегивала ремнями стюардесса. Потом они преспокойно спали. Когда рассвело — проснулись, и сообразительный Пит, разумеется, отстегнул ремни, после чего непоседливая парочка
Джей о чем-то пошепталась с женщиной, сидевшей в кресле перед местами, занимаемые нашими детьми. Женщина сказала пару слов своей взрослой дочери. Обе, подхватив сумочки, отправились в салон бизнес-класса.
— Я поменялась с ними, — объяснила Джей, и мы заняли освободившиеся места. Может, и напрасно, потому что малышей все равно не спускали с рук, и теснота эконом-класса сильно сказывалась.
— Пит, а как выглядела бабушка, которая привела вас с Кэти в аэропорт?
Объяснять сыну, что такое аэропорт, не потребовалось.
Спрашивая о «бабушке», я был уверен, что знаю ответ — и не ошибся.
Среди ночи детей осторожно разбудили, тихонько одели и…
— Бабушка взяла Катьку на руки, и мы пошли в аэропорт. Быстро-быстро. Потом поехали… Потом приехали в аэропорт.
— Мальчики! — воскликнула Джей. — Стойте, а как же… Сыночек, а где же бабушка? Она что, не вошла с вами в самолет?
— Нет, она тетеньку в форме попросила за нами присмотреть.
Джей прошептала мне на ухо:
— Может быть, самолет обречен?
— Петька врет, дурак, — застенчиво прошептала Кэти. Слов нахваталась, а использовать их с правильной интонацией не научилась! — Бабушка там сидела. — Дочка махнула ладошкой за спину, в сторону единственного в салоне, не считая мест наших детей, пустого кресла. — Она на нас смотрела, смотрела. Мне было страшно так, потому что грустно очень.
— Катюха, хватит сочинять. Сочинялка ты! — покровительственно сказал сын.
— Доченька, а где же теперь бабушка? Что-то я ее не вижу!
Кэти пожала плечами.
Мы с женой переглянулись и не стали больше задавать дочери вопросов. Джей покрепче прижала ее к себе.
— Натерпелась, моя крошечка… Так как же с самолетом, Вить? Думаешь, обойдется?
— Мы теперь все вместе. И солнце взошло, — уклонился я от прямого ответа.
Говорили дети только по-русски. Английский понимали, но едва-едва.
Кэти уже вполне освоилась со мной, а Питер по-прежнему держался несколько скованно.
Я поделился
— Ну, во-первых, Витенька… только не обижайся! Конечно, ты возился с детьми каждую свободную минутку, но сколько у тебя их было — этих свободных минут? Дети несравнимо больше времени проводили со мной.
Я расстроенно промолчал: возразить было нечего. Заметил: она уверенно и свободно произнесла то, что могло звучать как упрек. Я почти не узнавал свою робкую и покладистую Александру. Новая женщина — смелая, гордая и решительная — нравилась мне. Отчаянно нравилась! Тем более что мягкости, нежности, внимательности в ней не убыло ничуть.
— А кроме того…
Жена подождала моей реакции.
— Что «кроме»? — подыграл я.
— Я во сне их видела почти каждую ночь. Наверное, правда встречалась там с ними.
Я не удивился. Посетовал:
— Вот так любящая жена! Что ж ты мне ни разу не приснилась?!
— А ты мне?!
Палец в рот не клади. Да, попался ты, друг ситный!
Пит пытался вклиниться в наш с Джей короткий диалог. Он даже дергал меня за рукав. Наконец содержание его речи прорвалось в мое сознание:
— Папа!
Хорошее начало: он старался избегать этого слова с самого момента нашей встречи.
— Папа, а ты умеешь строить корабли?
— Умею, из бумаги.
— Нет! — возмутился сын. — Настоящие корабли, большие! Умеешь?
— Конечно нет. Я ведь не инженер, а…
— А мой папа, тот, умеет. Умел.
Я испуганно посмотрел на жену. Что это, детская фантазия? Сон? Бред? Я даже пощупал у ребенка лоб — не горячий ли?
Джей судорожно вздохнула, и я с удивлением и страхом увидел, как ее глаза наполняются слезами.
— Пришло время узнать, что происходило с нашими детьми, пока мы решали свои проблемы, — сказала она.
Дальнейший долгий разговор, который мы вели с сыном и дочерью, не поддается описанию. Наши сбивчивые вопросы, их противоречивые и не всегда разборчивые ответы…
Они рассказывали о большом белом доме на берегу реки. И другом — поменьше, но тоже большом, деревянном, из которого ни реки, ни моря не видно, но зато, если дойти до конца улицы и повернуть за угол, то море видно, и можно купаться сколько хочешь. О красивых — белых и коричневых — кораблях, которыми море буквально кишело; разумеется, все эти корабли строил папа. Еще было завались красных-красных зеленых арбузов, в которых самыми вкусными почему-то оказывались семечки, хотя именно семечки мама не разрешала грызть — разве что совсем чуть-чуть. Долго обсуждали игрушечный поезд, который поломался от того, что на него наступил соседский мальчишка, и которого совсем не жалко, потому что из него получился отличный самолет…