Моров. Том 3
Шрифт:
Когда блокировку сняли, и стальная дверь поднялась на свое место, в помещение вошла девушка в очках. Помимо опознавательных знаков Службы Имперской Безопасности на ее форме присутствовали белые полосы на плечах — отличительный знак магов смерти на службе государя.
— О, Варвара Константиновна, — первым поприветствовал вошедшую Ростислав Витальевич. — Как ваш вечер?
Некромантка улыбнулась ему и кивнула на бледного, поседевшего напарника.
— Доброе утро, Ростислав Витальевич. Не справился ваш сменщик?
— Нормально, — махнул рукой
Легостаева кивнула и вытащила из внутреннего кармана портсигар. Не спрашивая разрешения, маг смерти вставила сигарету в мундштук и, подкурив, выдохнула струю дыма в сторону лежащих на столах тел.
Егору Олеговичу показалось, что из этого дыма на него смотрят тысячи мертвых глаз. Облако опускалось к земле, а медику чудилось, что это призраки стелятся по моргу.
— Расскажите, мальчики, — лишенным эмоций голосом произнесла Варвара Константиновна, — кто же вас потревожил?
И, пройдя к первому мертвецу, она безбоязненно скинула с него оковы. Труп не стал рваться, а вместо этого спокойно сел на столе. Глядящие в никуда глаза были раскрыты, рот открыт.
— Он идет, — прошипел мертвец, но ни одна мышца в теле при этом не дрогнула.
От этого зрелища Егор Олегович закатил глаза и съехал с дивана, потеряв сознание.
— Какого?! — недовольно скривилась Варвара Константиновна.
Но труп не стал ей больше отвечать, а просто рухнул обратно на стол. Вместе с остальными мертвецами, переставшими шевелиться.
Особняк дворянского рода Моровых. Иван Владимирович Моров.
Разбудил меня голос Натальи.
— Иван Владимирович! Иван Владимирович!
Она принялась барабанить в дверь спальни, и я встал с постели. Открыв горничной, я взглянул на нее, щурясь от яркого света.
— Что случилось? — спросил я и заметил, как служанка покрывается румянцем.
Спросонья не сразу понял, что вышел в чем мать родила. Впрочем, схватить халат и накинуть его на себя — дело пары секунд. Уже завязав пояс, я вновь обратился к горничной, заменившей временно управляющего.
— Что случилось, Наталья? — повторил я свой вопрос.
Она тряхнула головой, возвращая себе трезвость мысли.
— Там, Иван Владимирович, мертвецы, а вы же маг, — пролепетала она, указывая рукой в сторону окна.
Хмыкнув, я прошел к окну и отдернул шторы. За пределами моей территории действительно нашлись трупы. Довольно бодро бредущие по улице трупы в похоронных одеждах. Даже удивительно, где только нашлись в таком количестве. Их же вроде сжигать должны? Или это опять какие-то неучтенные тела из морга сбежали.
— Что делать, Иван Владимирович? — донесся до меня растерянный голос горничной.
— Вот что, Наталья, — произнес я, нащупывая телефон. — Звоните в Службу Имперской Безопасности. Расскажите все, что видели.
— А вы?
— А я сейчас пойду разбираться, — ответил я, подавив рвущийся наружу зевок. —
Та кивнула, глядя на меня широко распахнутыми глазами. И я прекрасно понимал ее страх — не каждый день по улице, где живут одни дворяне, устраивают несанкционированное шествие покойники. Впрочем, занявшись делом, она возьмет себя в руки.
— Тогда звоните прямо из кухни, Наталья, — отдал я последнее распоряжение.
В телефоне не нашлось ни сообщений, ни пропущенных звонков. Даже уведомлений от профильных служб не появилось. Ну да, не шторм же, зачем жителей столицы о таком предупреждать?
Одевшись, я сунул телефон в карман, накинул на плечи пиджак. И пошел к выходу из особняка. Слуги не спали, я видел, как девушки смотрят в окна, а мужчины стоят у входной двери, держа в руках импровизированные дубинки.
— Семен, — обратился я к садовнику. — Открой дверь.
Слуга распахнул створку, и я оказался на улице. Ночь была прохладной, а еще сказался недосып, так что я поежился, прежде чем шагать с крыльца.
Три десятка мертвецов, шагающих по дороге, привлекали внимание не только обитателей моего дома — в некоторых особняках также горел свет. Но выходить, чтобы разобраться, почему трупы решили прогуляться, никто не спешил.
Шли они не слишком быстро, уцелевшая плоть позволяла двигаться относительно нормально. Однако при этом не было похоже, что мертвецы торопятся. А еще было важно, что я видел — на каждом висит печать подчинения. Вот только разглядеть, кто ее наложил, я не мог — никаких нитей, по которым можно было добраться до мага смерти, не имелось.
Вытащив телефон из кармана, я воспользовался приложением умного дома, чтобы сделать важное дело.
— Яна, приготовь две порции двойного эспрессо, — велел я, прежде чем приступить к решению следующей проблемы.
— Слушаюсь.
Для начала следовало убедиться, что это не спонтанное восстание мертвецов. Простейшие чары с третьего узла вспыхнули над дорогой, сияя золотым светом.
— Рассеивание не работает, значит, — подметил я, тут же отменяя заклинание.
Раз чары не сработали, значит, кто-то действительно умышленно поднял трупы и дал им команду. Не хотелось бы, конечно, прибегать к магии смерти — это бы значило, что меня, вероятно, позовут решать проблему где-то еще. Вряд ли Легостаева в достаточной мере успела обучить своих подчиненных, чтобы справиться без посторонней помощи.
Все-таки не удержавшись от зевка, я услышал, как за моей спиной открывается дверь.
— Иван Владимирович, ваш кофе! — произнесла Наталья, и я направился обратно.
Взяв у старающейся не смотреть на дорогу горничной чашку, я подмигнул ей.
— Все будет хорошо, Наталья. Готовьте завтрак, а кто не занят, пусть спать ложится.
— Я позвонила в Службу Имперской Безопасности, Иван Владимирович, — покачала она головой. — По всей Москве трупы встают. Они не знают, когда у них появится свободный наряд…