Морская таинственная повесть для детей
Шрифт:
Гарлик Шримпс победно поправил свои шикарные длинные усы, взмахнул тонкой тростниковой трубочкой и начал говорить.
– Уверен, что многие из вас, милые дети, знают, что я родом из славного семейства Шримпсов! Наша семья всегда славились сообразительностью! И мой папа, и мой дедушка любили разгадывать тайны. Они и научили меня обращать внимание на многие жизненные мелочи.
– Гм…
Доктор Что деликатно кашлянул.
– Сейчас не время для торжественных речей, дружище. Помните, что учёным в пропавшей батисфере по-прежнему грозит
Гарлик Шримпс на минутку смутился.
– Действительно, нам некогда, милые ребятишки! Нас ждут важные дела, поэтому поговорим потом. И в школьной газете вы ещё обязательно напишете о нас, но немного позже. А сейчас мы спешим на дальние отмели. Пока!
От деревушки, где дружно жили рачки-крили, до таинственных отмелей друзья-сыщики добрались быстро.
Дальние отмели представляли из себя несколько мрачных каменистых скал, расположенных совсем рядом с берегом, и океанские волны почти всегда бились о подножия этих отвесных громадин.
С берега к ним было не подобраться, а с морской стороны ветер и вода за многие тысячелетия создали в скалах глубокие тёмные пещеры.
Очень скоро Гарлик Шримпс и Доктор Что услыхали странный шум, доносившийся из одной из пещер.
– Теперь действуем предельно осторожно, Доктор!
Чуть высунув из-за большого камня свой любопытный нос, Гарлик Шримпс попытался заглянуть вглубь пещеры.
– Ого! Смотрите, дружище, что там происходит!
От линии прибоя, от самого входа и дальше, по сухому песку пещеры взад и вперёд непрерывными колоннами брели тысячи маленьких, худых и усталых крабов.
Каждый из них нёс на спине большой чёрный камень, бросал его в громадную кучу в глубине пещеры и вновь возвращался на берег за другим таким же тяжёлым камнем.
Пещера гудела от грохота каких-то механизмов, по правой стороне, вдоль каменной стены, горели огромные плавильные печи. Жар и дым наполняли почти всю пещеру.
– Что это такое, Гарлик?! Я такого в жизни никогда не видел!
Доктор Что шептал на ухо Гарлику Шримпсу, пытаясь внимательно рассматривать происходящее.
– Тихо! Запоминайте обстановку, Доктор!
Действительно, не все маленькие крабы-невольники были заняты переноской камней из береговой кучи к плавильным печам. Изредка некоторые из них осторожно снимали с полок около гудящих механизмов небольшие, блестящие брусочки жёлтого металла, выносили их из пещеры и так же аккуратно и бережно складывали в корзины из прочных водорослей, которые ровными рядами стояли вдоль берега.
Доктор Что продолжал пыхтеть, выглядывая из-за плеча друга.
– Это же рабство какое-то! Сплошное угнетение. Почему они такие покорные, а, Гарлик? И наверняка голодные. Почему они не могут отсюда убежать?!
Гарлик Шримпс знаком приказал Доктору замолчать.
– Тс-с! На берег крабам не пробраться – там сплошные отвесные скалы, а с моря их охраняют. Смотрите…
Всё мелководье
Ситуация была странная и загадочная.
Друзья-сыщики спрятались за выступом скалы неподалёку от входа в пещеру.
– Что будем делать, Гарлик?
– Уверен, что именно здесь кроется разгадка пропавшей научной батисферы! Над этим нужно хорошенько подумать.
Гарлик Шримпс принялся расхаживать по узенькому выступу скалы, размахивая своей тонкой тростниковой трубочкой и негромко насвистывая.
Доктор Что знал, что его знаменитый друг всегда насвистывает, когда находится в хорошем настроении.
Прошло минут пять, Доктору Что не терпелось поскорее спросить Гарлика, что же тот придумал, но он терпеливо и вежливо ждал, пока друг сам расскажет о своём новом гениальном плане.
– Так, Доктор! Действуем. Позвольте мне задать один нескромный вопрос: сегодня вы по-прежнему сильны и отважны?
Гарлик конечно же смеялся, но Доктор Что был серьёзен.
– Да. Что нужно совершить?!
Без лишнего промедления Гарлик Шримпс рассказал другу о своём плане.
– Сейчас я должен срочно встретиться с директором Большого Океанского Музея. Необходимо точно выяснить, кого из глубоководных обитателей могла побеспокоить их научная экспедиция? Какие исследования проводил в том районе научный аппарат? Кто мог принять батисферу за неизвестного врага и в схватке повредить её? Уверен, что директор Музея будет страшно удивлён, когда я расскажу ему о пещерном заводе, где трудится такое множество пленных крабов.
– А я? Что же делать мне?!
Доктор Что очень хотел принять участие в расследовании и поэтому сильно волновался.
– Вы, дружище, должны в это время незаметно проникнуть в таинственную пещеру, всё там подробно рассмотреть и записать. Через час мы встретимся у нашей палатки и обменяемся добытой информацией.
Гарлик Шримпс говорил быстро и уверенно.
Доктор Что внимательно выслушал и задал ему только один вопрос:
– А как же я незаметно проберусь в пещеру? Там же столько охраны!
Прославленный сыщик позволил себе всего лишь секунду раздумий, оглянулся по сторонам, поднял с мокрого песка большую охапку тёмно-зелёных водорослей, накинул их на спину Доктора Что, отошёл на шаг в сторону и внимательно рассмотрел друга.
– Теперь вы, коллега, совершенно похожи на настоящего разведчика! Будьте уверены, вас никто не заметит. Действуйте!
Небо над морем по-прежнему хмурилось.
Гарлик Шримпс очень быстро добрался с дальних отмелей до тех мест, где спасательные корабли вели поиск пропавшей батисферы. Несколько научных судов и стремительных катеров кружились по мрачным волнам.