Морская таинственная повесть для детей
Шрифт:
Впервые за это утро няня Медуза улыбнулась сквозь слёзы.
– Уж мы за ними так ухаживали, так заботились! Они у нас все были такие чистенькие, сытые, здоровенькие!
Из-за спины Гарлика Шримпса выступил молчаливый Доктор Что.
– А злодеев, которые так испортили ваше заведение и подвергли опасности малышей, мы сейчас же начнём искать. Не беспокойтесь, от нас ещё никто не уходил!
После визита в разрушенную Аква-Школу сыщики в молчании расположились на пустынном берегу бухты, чтобы тщательно обдумать ситуацию. Попусту много говорить ни Гарлик
Действительно, вскоре в синем небе, среди белых перистых облаков, показались широкие крылья Альбатроса. Он стремительно приближался, а заметив с высоты ожидавших его друзей, захохотал и бросил вниз, к ногам Гарлика Шримпса, большой почтовый пакет.
– Вот, держите!
Журналист встал рядом друзьями, весело рассматривая их круглыми глазами.
– Я рассказал директору Большого Океанского Музея о том, что у вас украли почту и он любезно согласился приготовить для вас ещё один, точно такой же пакет. Откройте же его, Гарлик, я хочу скорее знать всю правду об этих загадочных тёмных существах, которые разрушают плотины!
Гарлика Шримпса не нужно было торопить. Ему и самому не терпелось получить ответы. В спешке он разложил документы и фотографии прямо на сухом береговом песке.
Рассмотрев первые же из них Гарлик, Доктор и журналист Альбатрос дружно ахнули.
– Вот это да!
В большом волнении Гарлик Шримпс принялся как шпагой размахивать своей тростниковой трубочкой.
– Я вспомнил! Директор Большого Океанского Музея в тот вечер не успел мне рассказать подробно про отряд Кара-Пакса…
– Это что, он?!
Доктор Что взволнованно пританцовывал, рассматривая большую чёткую фотографию.
– Да, дружище, это он, наш лохматый злодей! Директор тогда упомянул, что юный нахал Кара-Пакс – это краб мохнаторукий китайский, так его точно называют учёные. Этот новый в наших краях вид крабов всегда тёмно–зелёного, почти чёрного цвета. А своё название эти крабы получили за многочисленные волоски на поверхности тела.
Журналист Альбатрос громко и радостно рассмеялся.
– Ого! Это совпадает и с моей информацией! В прошлом году я готовил статью о том, как в одном из заливов Южно-Китайского моря взбунтовалась колония для несовершеннолетних морских преступников. Какие-то негодяи увлекли своими глупыми речами и заставили почти три сотни сильных молодых крабов участвовать в непонятной забастовке. Одни бунтари не хотели работать и учиться, другие вроде как бы протестовали против политики властей, третьи за компанию поддерживали и первых, и вторых, а остальные – просто хотели приключений. Они вырвались на свободу, бродили по городу без дела, хулиганили, грабили магазины, а потом – внезапно исчезли. С тех пор их там никто не видел.
Альбатрос задумчиво расхаживал по береговому песку, изредка посматривая на друзей-сыщиков.
– Хорошо, что вы мне так подробно рассказали о происшествии на дне рождения у Тётушки Селёдки! Этот так похоже на поведение взбунтовавшихся подростков в Южно-Китайском море. Их главарь именно так заманивает в свои отряды молодёжь, такими способами вербует себе юных сторонников. Хороших, но неразумных молодых
Многим из них поначалу это кажется весёлым и достойным занятием.
Банда Кара-Пакса бродит по всему свету, разбойничает и доставляет мирным морским обитателям и жителям прибрежных земель большие неприятности.
Они и в Южно-Китайском море обижали малышей, воровали у них вкусную еду и полезные продукты!
Родители сбежавших молодых крабов рыдают, пытаются любыми способами разыскать своих пропавших детей, а остальные жители океана лишены возможности мирно трудиться, радостно жить, путешествовать и познавать мир.
Долго молчавший Доктор Что поднял вверх свою шляпу, привлекая внимание друзей.
– Можно вопрос? А зачем этим бандитам нужно рушить плотины и рвать сети? Это же совсем не похоже на простое баловство…
– В земляных плотинах пришельцы роют свои многочисленные норы-убежища. Для них это очень легко и удобно, а о том, что плотины от их рытья могут рухнуть, бойцы Кара-Пакса совсем не думают! В рыбацких сетях и детских аква-школах они добывают себе вкусную еду, за которой совсем не надо охотиться в океане – просто разорви сеть и бери там что хочешь!
Гарлик Шримпс, который продолжал внимательно читать письмо директора Большого Океанского Музея, отвлёкся и тоже принял участие в разговоре.
– Друзья, послушайте, что пишут нам учёные! «…Замечено, что иногда сбежавшие крабы-преступники поднимались на тысячи километров по впадающим в океан рекам. Там они зимовали в глубоких, почти в целый метр, норах. Стихийное перемещение отрядов мохнаторуких крабов плохо влияет на экологическое состояние многих морских акваторий… Мохнаторукие крабы всегда настроены по отношению к местным обитателям агрессивно». И ещё… Вот, главное! Учёные выяснили, что банда Кара-Пакса прибыла к нам, зацепившись за днища кораблей, которые приходили сюда из Южно-Китайского моря!
– Ого!
Доктор Что обнял Гарлика Шримпса и Альбатроса.
– Что же будем делать? Лохматых пришельцев нужно немедленно обезвредить и прогнать из наших краёв. Мы с вами должны придумать хороший план. Кто что скажет?
До позднего вечера друзья пытались придумать план. На береговом песке они рисовали, как нужно правильно окружить и испугать отряд Кара-Пакса, на каких условиях можно заставить бандитов убраться.
– А если они не захотят нас слушать? А где мы их отыщем? А если они нападут на нас первыми?
Своими вопросами Доктор Что разрушал все замечательные планы Гарлика Шримпса и журналиста Альбатроса.
– Хорошо. У вас, Доктор, есть какие-нибудь хорошие идеи? Или у вас есть только хорошие вопросы?
Доктор Что смутился и замолчал.
Вперёд выступил Альбатрос.
– Я придумал! Слушайте! Пусть няня Медуза сходит в посёлок и там громко, вроде как бы нечаянно, расскажет всем, что на фабрике в бухте Тихой, где готовили вкусное питание для малышей, после ограбления осталось ещё много продуктов. И что она спрятала эти продукты в одном из садков. Бандиты Кара-Пакса об этом непременно узнают и ночью снова придут за едой. А там их будем ждать мы!