Морские зомби
Шрифт:
Он всячески подбадривал академика и его спутницу байками, делая вид, что вот-вот, с минуты на минуту, прибудет долгожданная помощь. И даже предложил Ларисе выпить в честь блестяще проделанной работы, что девушка и сделала вместе с присоединившимся к ним Расторгуевым.
А когда стало совсем темно и ледяные глыбы можно было разглядеть, только коснувшись их вытянутой рукой, Даргель чутким, опытным ухом подводника услышал далекий, едва различимый стрекот. Шум приближался. Вне всяких сомнений – летел вертолет.
– Лариса, – напряженно крикнул он, – быстро дайте мне фальшфейер! – старпом не надеялся, что радиобуй все еще на месте, да и их лодку в темноте могло отнести далеко в сторону.
Девушка послушно протянула длинную гильзу, и через мгновение яркое красноватое
«Вовремя, – со вздохом облегчения подумал Даргель, едва окинув взглядом окружающий снежный мир, – утром нас бы тут и с фонарями не нашли…»
Он зажег еще один факел – чего уж теперь экономить? И через минуту по резиновому борту лодки забарабанил веревочный трап, сброшенный с аккуратно зависшего над целью вертолета.
Пока Расторгуев и Крутолобова неумело поднимались, старший помощник отцепил от суденышка и отпустил в море подвесной мотор, собрал в кучу ненужные теперь резиновые рюкзаки с провиантом и снаряжением, прочно приторочил их к борту лодки и, повиснув на трапе, полоснул по суденышку мачете. Почти сутки служивший прибежищем кораблик испустил последний вздох и, пуская пузыри, отправился в пучину. Следом булькнул и складной мясницкий нож.
– Теперь все, – с облегчением вздохнул старпом, набрал полную грудь воздуха и ловко стал карабкаться на борт вертолета за своими спутниками.
Глава 19
– Внимание, слушать в отсеках! – прогремел по громкой корабельной связи голос командира, и опытные, повидавшие виды офицеры экипажа российской субмарины «Макаров» съежились от неприятного ощущения. Ничего хорошего в таких случаях обычно не сообщалось.
– Товарищи офицеры… – спустя несколько секунд невеселым голосом обратился командир к команде, – ситуация складывается крайне серьезная. Прямо на нас со стороны свободного ото льда левого борта с большой скоростью движется еще один айсберг. Минут через десять произойдет столкновение, в результате которого мы окажемся либо в напрочь закупоренной ледяной ловушке, либо от столкновения нас завалит ледяными глыбами и похоронит заживо… – Морской Волк снова сделал небольшую паузу, чтобы экипаж полностью проникся драматизмом обстановки. – Вижу единственный шанс на спасение – немедленно торпедировать окружающий нас лед. Через десять минут станет поздно. Когда ловушка захлопнется, стрелять в небольшом замкнутом пространстве будет равносильно верной гибели… – Макаров тяжело перевел дух. Все-таки как ни крути, а экипаж, пусть и по воле невероятного совпадения, в этой ситуации оказался по его вине. Даже если офицеры прекрасно понимают, что Макаров сделал все, что мог, в любом случае, за все на флоте, в том числе и за жизни вверенного экипажа, отвечает командир. Лично. И сообщать людям о возможной и реальной угрозе их жизни всегда тяжело.
– Сейчас лодка сдаст назад максимально, насколько это возможно и насколько выдержат винты, – продолжал командир после невыносимо долгой паузы, – перед нами до льда будет дистанция кабельтов, максимум, на что очень я надеюсь, – полтора кабельтовых. Сразу после выхода торпед, – продолжал излагать свой убийственный план спасения Морской Волк, – лодка на полном ходу двинется следом. Перед нами самое узкое место айсберга. Торпедная атака должна разбить, а взрывная волна расшвырять льды, – стоя перед микрофоном, Макаров облизал пересохшие губы и продолжал свою невеселую речь: – Я рассчитываю, что лодке удастся выскочить из ледяной ловушки прежде, чем ее начнет заваливать льдами. Воздействия на субмарину последствий взрывной волны предсказать не могу. Все вы знаете, что расстояние слишком мало и возможны необратимые повреждения корпуса… – Макаров снова помолчал, дав экипажу оценить всю степень риска. – Однако другого выхода спасти экипаж и лодку не вижу. Поэтому, господа офицеры, – может быть, в последний раз обратился командир к верным членам своей команды, – по местам стоять. Готовность – как у нас обычно: сверхчеловеческая. Самый малый назад…
Это были
– Стоп машина! – скомандовал наконец Морской Волк, каким-то шестым чувством определив, что дальше испытывать винты на прочность нельзя. Корпус субмарины начал мелко-мелко вибрировать.
– Боренька, Максим, – совсем уж по-отечески обратился Макаров к командирам боевых частей два и пять, один из которых отвечал за электромеханическую, а другой – за ракетно-артиллерийскую части подводной лодки, – от нашей с вами слаженности сейчас будет зависеть судьба лодки и экипажа. Счет пойдет даже не на секунды и метры, а на их доли. Максим, слушай меня внимательно… – Морской Волк начал постановку боевой задачи с командира БЧ-2. – Залп двумя торпедами. Сейчас отдай команду подготовить торпедные аппараты к залпу и слушай дальше. – Макаров выждал паузу, услышал короткое: «Слушаю, Илья Георгиевич», и продолжил инструктаж: – После моей команды, как только торпеды выйдут, лодка должна будет рвануть вперед на максимальной скорости. Запомни: как только выйдут торпеды – немедленно доложи мне командой: «Ушли!» Без лишних слов и обращений по званию.
– Понял, Илья Георгиевич, – откликнулся главный канонир.
– Боренька. – Настал черед командира БЧ-5. – Как только я получу «добро» от БЧ-2, тебе будет команда: «Вперед!» Не «полный вперед», не «самый полный» и никакая другая. Слышишь?
– Слышу, товарищ командир, – отозвался механик.
– И тогда уж жми на всю катушку, – закончил командир, коротко перевел дыхание и продолжил: – Далее. Последствий детонации от взрыва ни я, ни кто другой предугадать не в силах. Однако могу предположить, что внутренним, а особенно внешним заслонкам торпедных аппаратов достанется больше всего. Возможно, что внешние даже не успеют толком закрыться. Всех, кто отвечает за живучесть, отправить в отсек торпедистов. Максим, – Морской Волк снова обратился к командиру БЧ-2, – если заслонки не закроются и в отсек хлынет забортная вода – бороться за живучесть и командовать людьми на месте будешь ты.
– Есть, товарищ командир, – откликнулся канонир и добавил: – Торпедные аппараты к пуску готовы.
– Добро, – Макаров качнул головой. – И последнее. Максим, если справиться с водой будет невозможно, немедленно уводи людей и герметизируй отсек. Если все получится, то твою матчасть на «Муромце» приведут в порядок. – Морской Волк попытался напоследок своей тяжелой речи немного пошутить и снять лишнюю напряженность.
– Понял, Илья Георгиевич, – куда как более веселым тоном отозвался командир БЧ-2, оценив усилия Морского Волка.
– Ну, с богом! – выдохнул Макаров. – Десятисекундная готовность.
В боевой рубке, в отсеках, на боевых постах стало тихо-тихо, только шум воздуховода и далекое покряхтывание двигателей указывали на то, что лодка еще жива.
– Залп! – гаркнул Морской Волк, когда секундная стрелка переползла с цифры 2 на цифру 4.
Лодка слегка вздрогнула, и в рубке заорал канонир:
– Ушли!
– Вперед! – рявкнул командир, и лодка резким толчком рванула вслед за торпедами. – Держитесь крепче! – только и успел не по-уставному предупредить командир членов команды, как лодку тряхнуло с такой силой, что командира свалило с ног, а офицеров, находившихся в рубке по боевому расписанию, повытряхивало из кресел.