Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Хорошее вино? – спросил граф.

Несмотря на то, что в холле было натоплено, в камине горели полутораметровые бревна, граф кутался в плащ, подбитый горностаями – королевским мехом. Ему дозволено: сын короля, хоть и внебрачный.

– Из Испании, приятное и крепкое, – ответил ему и показал небольшой мех, наполненный вином. – Я принес на пробу.

Граф Роберт слабо кивнул рукой слуге – молодому малому, довольно опрятно одетому, с курчавыми то ли от природы, то ли завитыми черными волосами и очень белой кожей, отчего в его облике было что-то демоническое. Я бы такого

не подпустил к своей еде и питью. Слуга взял у меня мех, а затем снял с полки два надраенных, бронзовых бокала граммов на триста каждый, к коротким ножкам которых были приделаны широкие круглый подставки, и начал наливать в них вино. Тут только я заметил, что граф болен. Простудился, наверное, грабя в сырую и холодную погоду. Совсем не жалеет себя, бедолага!

Подошел слуга с двумя бокалами вина и дал один мне. Я взял. Слуга, вместо того, чтобы отдать второй бокал графу, продолжал стоять возле меня. Я не понимал, почему он медлит, но чувствовал, как нагнетается напряжение в холле. Вдруг до меня дошло, что боятся яда.

Я усмехнулся, сказал шутливо:

– Слишком примитивно для меня. Я мог бы придумать что-нибудь поумнее, – и залпом выпил вино и перевернул пустой бокал, с которого на деревянный пол, устеленный циновками из соломы, упали последние капли.

– У меня слишком много врагов, – извиняющимся тоном произнес Роберт Глостерский и отпил вина из второго бокала, который подал ему слуга.

– Мы чего-то стоим, пока у нас есть враги, – поделился я жизненным опытом.

Граф кивком головы согласился со мной.

– Хорошее вино, – подтвердил он.

– Если в него добавить немного перца, станет не таким приятным на вкус, но поможет вылечиться, – сообщил я.

– Действительно? – не поверил граф.

– Мне помогает, – произнес я и протянул свой бокал слуге: – Еще налей.

– И принеси перец, – приказал граф Роберт.

Я показал, сколько надо добавить на бокал, приказал сделать и себе. Вино с перцем поднимут температуру тела, которая поможет организму справиться с болезнью. Мне будет профилактикой, а графу может помочь. Второй бокал я пил не спеша.

– Говорят, ты помог захватить Линкольн, – сказал Роберт, граф Глостерский.

– Это было несложно. Нападения не ждали, – ответил я.

– Но все же… – не согласился он. – Как все было?

Я рассказал, как захватили башню и впустили в город отряд.

– Скоро буду в Линкольне, посмотрю на месте, – сообщил он. – Выдаю дочь Матильду за твоего сеньора.

– Это очень выгодный брак для обеих сторон, – решил я.

– А граф Ранульф, видимо, так не считал, долго не мог решиться, – с усмешкой произнес граф Глостерский. Видимо, нерешительность графа Честерского уязвила его.

– Мне кажется, он просто боялся жениться, – выдвинул я версию. – И зря. Сократ утверждал: «Если попадется хорошая жена, будешь счастливым, а если плохая, станешь философом», – поделился я и закончил шутливо: – Сократ стал философом, великим философом.

– Ты читал Платона?! – удивился граф Роберт.

– И не только, – ответил я и на ходу сочинил легенду: – Я был четвертым сыном. Меня готовили в священники. В детстве

несколько лет прожил в монастыре, получил хорошее образование. Потом погибли два старшие брата, и отец забрал меня из монастыря, стал готовить в воины. После первой моей битвы я сразу стал и рыцарем, и единственным наследником. Через неделю меня женили. Невесту, дочь барона-соседа, я впервые увидел в церкви во время венчания. – И закончил шутливо: – Философом не стал.

– Я тоже воспитывался в аббатстве и получил хорошее образование, – сообщил граф и тоже шутливо закончил: – И философом не стал, хотя желание было.

Мы поговорили с ним о Аристотеле и Платоне. Граф Роберт знал их труды лучше меня, хотя я читал в оригинале в Византии, а он в переводе на латынь. Кстати, между тем, что я читал в Византии в шестом веке, и тем, что изучал в институте в двадцатом, были, как говорят в Одессе, две большие разницы и четыре маленькие.

– Я поддерживаю несколько ученых, – признался граф Глостерский. – В частности, Гальфрида из Монмута и Вильяма из Мальсбери. Не читал их труды?

– Увы! – сознался я.

– Я пришлю тебе их рукописи, – пообещал граф и вытер капельки пота, выступившие на лбу.

– Тебе надо сейчас лечь в теплую постель и обильно пропотеть, – посоветовал я. – Тогда к утру выздоровеешь.

– Да, что-то я себя совсем плохо чувствую, пора мне прилечь, – произнес граф, вставая. Уже сделав несколько шагов, он обернулся и сказал: – Я покупаю весь твой груз. Утром пришлю своего эконома.

На следующий день на пристань прибыли арбы, запряженные волами. Их сопровождали эконом верхом на темно-гнедом коне и несколько вооруженных пеших слуг. Эконом был худым, длинным, отчего постоянно сутулился, будто проходит в низкий дверной проем, и очень дотошным. Он простучал чуть ли не все бочки, убеждаясь, что полные. Хотя, если бы они были пустыми, слуги определили бы по весу и сказали ему. Три бочки оливкового масла и пять бочек вина я оставил для себя. Выгрузку закончили к вечеру и я поехал с экономом в замок за деньгами.

Роберт, граф Глостерский, выглядел намного лучше, чем вчера. Он все еще кутался в плащ, но лихорадочный румянец и блеск в глазах исчезли.

– Твое вино с перцем вылечили меня! – радостно сообщил он.

– Я рад! – от души произнес я.

– А то уже думал отложить свадьбу дочери, – рассказал он. – Представляю, как бы обиделся граф Ранульф!

– Где будет свадьба? – спросил я.

– В Линкольне, – ответил граф Глостерский.

– Не близкий путь, – пришел я к выводу. – Особенно для больного человека.

– А что делать?! Граф Ранульф не хочет покидать свою новую крепость. Боится, что отберут, – сообщил Роберт Глостерский.

– Если король решил отобрать, то присутствие в замке граф Честерский ему не помешает. Только это был бы не самый умный поступок, – высказал я свое мнение.

– Король Стефан имеет склонность к таким поступкам, – поделился граф.

– Я видел его мельком, может быть, ошибаюсь, но у меня сложилось мнение, что он нуждается в хороших советниках. То ли он не слушает их, то ли слушает слишком многих, – поделился я.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия