Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мой босс - злодей любовного романа
Шрифт:

После неуверенно замолчала, размышляя, стоит ли спросить ее напрямую, о том, знает ли она что-то о проклятье, но тут же остановила себя. Мой вопрос может вызвать слишком много вопросов моей осведомленностью. И... как это ни глупо говорить, но я не хотела раскрывать секрет Киллиана без его разрешения. Ему понадобилось два года, чтобы довериться мне достаточно и начать разговор о проклятье. Цель, конечно, может оправдать средства, но лишь до того момента, пока я не увидела отчаяние и страх в его взгляде, в тот вечер в ресторане, когда он завел разговор о своей тайне, о которой ему было тяжело говорить даже мне. А я, между прочим, знаю его ближе, чем кто-либо,

вплоть до количества родинок на его теле...

Ничего особенного, просто понятие стыда моему боссу неведомо, а вот одежду одевать бывало лень, как и мыться, потому приходилось заниматься за него даже этим.

Потому сейчас все, что я могу, это плавно подвести этих двоих друг к другу. Вскоре Рози должна окончательно пробудиться. Как только это произойдет, кардинал введет ее в церковь как высокопоставленное лицо, давая доступ к закрытой информации. Вполне возможно, что тайна раскрытия проклятья кроется именно там.

Сейчас же нужно терпеливо ждать пробуждения сил Розали и за это время сделать так, чтобы она прониклась к Киллиану достаточной симпатией, а тот к ней доверием. Возможно, тогда они смогут сообща решить эту проблему...

Для Киллиана же я... оставила подсказки. Он достаточно умен, потому, когда придет время, сможет сложить все воедино и поймет, к кому обратиться за помощью.

На этом — все. Моя роль в их истории заканчивается. Возможно, однажды мы встретимся вновь и, надеюсь, к тому моменту Киллиан уже не будет узником проклятья.

Кстати, о проклятье...

— Едва не забыла, — ущипнула я себя за переносицу. — Мне нужно, чтобы ты сейчас же отправилась к мадам Панье, — поискала я среди бумаг на своем столе запечатанное письмо. — Просто передай ей это, — указала я на послание. — Она сама знает, что делать дальше.

— Опять ищете женщину? — расстроилась Рози, но послушно приняла задание съездить в новый элитный публичный дом, который недавно открылся, где мадам Панье — сутенерша. Так как заведение относительно новое, вероятность того, что там будут женщины, с кем Киллиан еще не спал — наиболее высока. Потому, думаю, до поиска нового места у Рози будет около полугода.

— Рози, мы это обсуждали, — наставительно выгнула я бровь. Та поморщилась и произнесла:

— Я вовсе не осуждаю господина... — начала было, она, но под моим взглядом сбилась: — Ну, может, немного, но сейчас дело вовсе не в этом, — заверили меня. — Мне просто до сих пор неловко отправляться в публичный дом... Прежде я была всего лишь посыльной, а остальным занимались вы, вплоть до выбора девушки и знакомства ее с господином, но как вспомню, что этим придется заниматься самостоятельно... — отвела она печальный взгляд. — И, в отличие от начала моей работы на господина, в последние две недели он обходился без женщин, потому я уже было понадеялась...

Я понятливо улыбнулась.

— Не переживай, — решила я ее успокоить. — Как знать, может, тебе придется заниматься этим не так уж долго... — позволила я себе немного помечтать. — Но до тех пор, пожалуйста, не забывай свои обязанности и следи за тем, чтобы по крайней мере раз в две недели его посещали любовницы. Разумеется, разные.

Рози с неуверенностью прикусила губу, а я вздохнула:

— Что такое?

— Нет, ничего... Но, если честно... я всегда хотела полюбопытствовать, — сказала она, а я напряглась, понимая, что Розали может у меня спросить. — Вы никогда не осуждали герцога и не позволяли этого другим, а еще до странного щепетильно относились к выбору девушек и строго следили за графиком словно это... не прихоть, а необходимость.

Как какая-то процедура. Еще это обязательное условие о том, чтобы девушки каждый раз были разными, без повторов... — тихо произнесла она, смотря на меня так, словно ожидала, что я в любой момент могу накричать на нее за это любопытство. — И господин Нокс... Его отношение к вам и противоречивое поведение не поддается моей логике, — посмотрела она на меня странным взглядом. — Есть ли... определенные обстоятельства для подобного поведения? От вас я никогда не видела осуждения, да и все в особняке привыкли к похождениям господина, но почему же каждый раз самым несчастным в подобной ситуации выглядит именно господин, для которого все это делается?

Что же, несмотря на добрый и немного наивный характер, Розали никогда не была глупой девушкой, даже в романе. Потому мне следовало ждать подобного вопроса: она просто не могла не заметить странностей. Однако ответить ей прямо я не могла.

— Ты очень умная девушка, Рози, — похвалила я ее, заправив ей волосы за ухо, отчего она вздрогнула и смущенно покраснела. — Прости, но я не вправе ответить тебе на этот вопрос. Все, что я могу сказать: тебе нужно набраться терпения, и тогда ты сама все узнаешь, — заверила я.

— Раз вы так говорите... — неловко улыбнулась она, замявшись. — Так с этой девушкой... мне просто сопроводить ее до особняка, как обычно? В остальном вы сами?

Я уже собиралась сказать, что да. В качестве прощального «подарка», я собиралась взвалить на себя «выманивание» из лаборатории герцога, чей приступ — вопрос времени, который истекает буквально на днях. Если придется, я готова была даже закрыть с ним в комнате проститутку и забаррикадировать их до утра, лишь бы к моему уходу он чувствовал себя хорошо...

Но в тот момент в мой кабинет постучались. Мелькнула шальная мысль, что это мог быть Киллиан, но после сама же вспомнила, что этот мужчина никогда не утруждал себя такой формальностью, как стук в дверь, будь то комната, кабинет или вовсе спальня!

— Да, Говард, заходи, — произнесла я, логически сопоставив вероятности. Как и предполагалось, в дверь просочился дворецкий с подносом в руках.

— Мисс Элла, для вас письмо, — оповестили меня.

— Если это по работе, то... — хотела я свалить еще и это на Рози, как очередной опыт для девушки, но дворецкий покачал головой.

— Нет, это не деловые вопросы, мисс. Это приглашение специально для вас, — скорбно сообщил Говард, точно мне пришло приглашение едва ли не от самого бога смерти.

— Какое еще приглашение? — опешила я, предчувствуя нечто нехорошее.

Говард не был паникером и отлично мог держать лицо и эмоции под контролем.

Потому его расстроенному и сочувствующему выражению глаз должно быть серьезное объяснение.

Я схватила с подноса письмо и вчиталась в имя отправителя. Лицо мое свело судорогой от удивления. А этому от меня что нужно?

— Приглашение на ужин...

— Вот... дряньство! Как не вовремя, — протянула я озадачено, размышляя, проигнорировать, или нет. С одной стороны — стоило бы просто забить, с другой...черт, любопытно! — Рози... кажется, вопрос с мадам Панье и дальнейшее, сегодня полностью на тебе. У меня появились неожиданные дела.

Глава 6

— Вот уж не ожидала подобного приглашения, — не скрывая иронии, сложила я руки на груди и усмехнулась. — Что же послужило причиной?

— Не забывай, с кем разговариваешь! — грубо посоветовали меня, будучи не в восторге от моего приветствия. — Забыла, что ты не в том положении для подобной грубости?

Поделиться:
Популярные книги

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Избранное

Ласкин Борис Савельевич
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Избранное

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

Герцен Александр Иванович
11. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств