Мой герой
Шрифт:
К счастью, до того, как его задумчивость обнаружилась, пес заметил кошку Сары, понесся за ней под кофейный столик, через диван, на кухню.
Салливан загнал собаку в угол, где пес начал выть от негодования: кошка сбежала через лаз в двери. Салливан остановился и изучил кухню Сары. Это было явно не место для отдыха. Он вернулся в гостиную. Сара наклонилась, поднимая цветы, опрокинутые с кофейного столика, из лужиц воды. Ее прелестная маленькая попка вызывала в нем какое-то помрачение рассудка.
— Эм,
Она развернулась и взглянула на него, вспыхнув. Она знала, что он посмотрел на ее зад, или ее смутил беспорядок, который он застал?
— Это у меня такой новый декор, — сказала она. — Я называю его «Титаник». После крушения.
— Скорее, это взрыв на грядке с ревенем.
Он развернулся и посмотрел на кухню. Все рабочие поверхности были заняты ревенем, местами увядшим. Раковина была доверху заставлена кастрюлями. Очевидно, чтобы спасти какую-то часть ревеня, он был поставлен стеблями вниз в ведра, наполненные водой.
— Просто закрой дверь, — попросила она.
— Там ревень на потолке?
Она подошла и встала около него с букетом спасенных цветов:
— У меня произошла небольшая авария со скороваркой.
— Эта штука когда-нибудь тебя убьет! — сказал он немного более резким тоном, чем хотел.
— Я просто подумала, что смогу поторопить процесс готовки джема. Как видишь, я немного отстала от графика.
Он повернулся и взглянул на нее. Он понял по тому, как упали ее плечи, что она ненавидит варить джем. Он также осознал, что отчасти это и его вина. Ведь Сара была с ним, когда должна была вовсю готовить свой джем.
Поэтому он закрыл дверь, чтобы защитить кошку и чтобы оградить Сару от воспоминаний о ненавистном джеме. Они заказали пиццу и посмотрели хоккей, а еще узнали, что большую собаку в маленькой комнате не стоит кормить не только попкорном, но и пиццей.
После матча он точно знал, что ему пора идти. Но хотел ли он этого или нет, Сара уводила его от привычной жизни. Салливану хотелось сделать что-нибудь для нее. В конце концов, это ненадолго.
— Давай вместе разберемся с ревенем, — сказал он.
У нее открылся рот от удивления.
— Оливер, это необязательно. Я могу сама справиться.
Оливер. Почему она настоятельно продолжает звать его так? И это так естественно звучит в ее устах? На мгновение он почувствовал себя как-то по-домашнему. Да, он должен ей.
— Конечно, ты справишься, — сказал он. — Это ведь так просто — заготовить пару тысяч банок ревеневого джема, одновременно спасая город и… еще что-нибудь, — нескладно закончил он.
— У меня осталась всего лишь пара дюжин заказов, — сказала она. — А потом я надеялась приготовить немного для Ярмарки Праздника лета, но если не смогу, то ничего страшного не произойдет.
Но на самом деле все было не совсем благополучно. Она откладывала ради
— Покажи мне свой рецепт, — сказал он.
— Нет, я…
— Не спорь со мной.
Она упрямо посмотрела на Салливана. До него дошло, что ему на самом деле нравится спорить с ней. Сара скрестила руки на груди:
— Я буду спорить с тобой, если захочу.
— Да, — ответил он, — ты можешь. Но я должен предупредить тебя, что будут ответные действия.
— Например? — спросила она, не испугавшись.
— Например, мои чемпионские полотенечные шлепки.
— Что?
— Позволь мне продемонстрировать.
Салливан взял кухонное полотенце с крючка над плитой. Он закрутил его и резко щелкнул. В воздухе раздался четкий шлепок. Он снова перекрутил его, подошел к ней и щелкнул полотенцем в сторону ее прелестной маленькой попки.
— Эй!
Но она уже убегала от него, потом они гонялись друг за другом по кухне вокруг ведер с ревенем. Они не закрыли дверь, поэтому щенок тоже присоединился, не совсем понимая, за чем именно он гоняется, но очень довольный участием в игре. Пробегая мимо плиты, Сара схватила свое собственное полотенце, закрутив его на ходу. Потом она развернулась, столкнувшись с ним лицом к лицу, и довольно-таки неплохо щелкнула его. Смеясь, они возобновили свою дикую погоню по кухне.
В конце концов, запыхавшись, давясь от смеха, они остановились. Сара сдалась.
Она показала ему рецепт своей бабушки.
— «Буйство весны», — прочитал он.
Потом он прочитал остальное и посмотрел на нее с кривой улыбкой на лице:
— Ты думаешь, это действительно работает?
— Конечно же нет!
Он снова взглянул на рецепт.
— Неудивительно, что ты ненавидишь готовить джем, — сказал он. — Шестьдесят две чашки мелко нашинкованного ревеня? Придется для начала съесть пару банок этого самого джема. Ну, чтобы чувствовать себя хорошо и резво.
— Я не ненавижу готовить джем, — упрямо ответила она. — И я всю свою резвость растратила во время погони по кухне.
— Да, ты действительно ненавидишь это занятие.
Салливан готов был поспорить, что резвости он от нее добьется. Хотя он не собирался этого делать. Он собирался стать для нее «мальчиком-скаутом», творящим добрые дела по долгу службы.
Независимо от того, любила ли она готовить джем или нет, вскоре ему стала очевидна другая правда. Ему нравились игры с ней. Было весело лупить ее полотенцем, гоняться за ней по всей кухне, пока она не обессилеет от смеха. Ему нравилось спорить с ней. О джеме, о дрессировке собак. И о том, стоит ли снова опробовать скороварку.