Мой город 3: записи Эммануэль
Шрифт:
Она не говорит по-русски.
–Ничего. – пообещал Григорий Иванович. – Разберемся.
Тем временем Эммануэль выйдя из ванной комнату, позвав Люду, и не дождавшись ответа, решила пройти в одну из дверей дабы найти хозяйку квартиры. Но не успев открыть одну из дверей, как она увидела выходящего из одной из дверных проемов мужчину. Он закрыл за собой дверь, и посмотрев на стоящую рядом женщину, потерял дар речи. Ему показалось в этот момент, что давным-давно ушедший призрак вернулся. Призраки, они всегда возвращаются. Они живут вокруг нас. Мы их не замечаем, да они и не хотят, чтобы их заметили. Они невидимы.
Видя что мужчина вышедшей только что из комнаты застыл на месте. Он смотрел на Эммануэль не отрывая своего взора, Эммануэль опешила. Ей почему-то показалось, что этот человек в каком-то замешательстве. Он смотрел на нее, и не мог отвести от нее взгляд, словно он не ожидал этой встречи или она напомнила ему что-то или кого-то.
Эммануэль стало не по себе. Она понимала, что что-то надо предпринять. Она поинтересовалась на английском языке.
–Everything is all right? «Все в порядке?».
Григорий Иванович очевидно, не понял о чем спросила его Эммануэль. В ответ на ее вопрос, он просто сказал два слова:
–All right. – затем он пришел в себя, и протянув ей свою мощную руку, представился:
–Григорий Иванович.
Женщина протянула ему в ответ свою руку.
–Эммануэль.
–Очень приятно.
–That. «Что?». – не поняла Эммануэль что сказал Григорий Иванович, и на английском языке переспросила. – What did you tell? «Что Вы сказали?». – затем она добавила. – I do not understand. «Я не понимаю».
Григорий Иванович поняв, что с Эммануэль не понимает по-русски ни единого слова, пригласив ее в кухню, и поставив на газовую плету чайник, а Эммануэль предложив сесть за стол, на чистом французском языке спросил:
–Vous ^etes venus de la France? «Вы приехали из Франции?».
Обрадовавшись, что Григорий Иванович знает французский язык, Эммануэль поинтересовалась:
– Dieu merci! Et je pensais qu'except'e Ljudy je suis plus grande avec personne je ne parlerai pas. – затем она поинтересовалась. – O`u vous appreniez le francais? «слава богу! А я думала, что кроме Люды я больше ни с кем не поговорю.
– `A l''ecole, puis dans l'institut.
– Et comment vous avez devin'e que je connais la langue francaise?
– Ma fille Ljuda a dit que vous de la France.
–Ljuda votre fille?
– Oui, elle ma fille, et que?
– Rien. Simplement…
– Vous ^etes 'etonn'es que je un tel vieux, et j'ai une telle jeune fille?
– Vous non tel vieux.
– Et par quel?
– Le beau. Moi il sois plus a^in'e, il est obligatoire `a vous est tomb'ee amoureux.
– Et que? Maintenant vous emp^eche?
– Je pense que chez nous l'assez grande diff'erence `a l'^age pour penser de cela.
– L'^age n'a pas une importance.
– Vous n'^etes pas droits.
– Peut ^etre. Mais quand m^eme, pourquoi vous ^etes venus `a la Russie?
– Je dois trouver qui.
– Qui?
– Mal.
– Vous plaire Moscou?
– Je ne connais pas. J'encore ne la voyais pas clairement.
–Ljuda pourrait vous montrer toutes les curiosit'es et toute la beaut'e de cette ville.
– Je serai contente. Et o`u Ljuda?
– Se met en ordre. Elle est rapide sortira.
– Il est clair. On peut poser une question?
– Donnez.
– Pourquoi m'ayant vu dans le hall, vous m'avez regard'e ainsi que comme si ont vu du fant^ome?
– Vous avez remarqu'e.
– A remarqu'e.
– Vous m'avez rappel'e une femme.
– Quelle femme?
Перевод этого разговора я пишу ниже.
– В школе, затем в институте.
–А как Вы догадались что я знаю французский язык?
–Моя дочь Люда сказала что Вы из Франции.
–Люда Ваша дочь?
–Да, она моя дочь, а что?
–Ничего. Просто…
–Вы удивлены, что я такой старый, и имею такую молодую дочь?
–Вы не такой уж старый.
–А какой же?
–Красивый. Будь я постарше, обязательно в Вас влюбилась.
–А что? сейчас Вам мешает?
–Я думаю что у нас достаточно большая разница в возрасте, чтобы думать об этом.
–Возраст не имеет значение.
–Вы неправы.
–Может быть. Но все же, зачем Вы приехали в Россию?
–Мне надо найти кое-кого.
–Кого же?
–Неважно.
–Вам нравиться Москва?
–Не знаю. Я ее еще толком не видела.
–Люда могла бы Вам показать все достопримечательности и всю красоту этого города.
–Я буду рада. А где Люда?
–Приводит себя в порядок. Она скора выйдет.
–Понятно. Можно задать один вопрос?
–Задавайте.
–Почему увидев меня в холле, Вы посмотрели на меня так, как будто увидели призрака?
–Вы заметили.
–Заметила.
–Вы мне напомнили об одной женщине.
–Какой женщины?
В это самое время в кухню вошла Люда. Увидев сидящего за столом и беседующего с Эммануэль своего отца она удивленно посмотрела на него, и с недоумением спросила:
–Вы что? Знаете английский?
–Нет. – ответил с сожалением Григорий Иванович. – Английского языка я не знаю. – он сделав паузу, заявил. – зато я отлично знаю французский язык.
Тут Люда припомнила, что Эммануэль говорила ей, что она прилетела в Россию из Франции, из самого Парижа.