Мой кумир – хоккей
Шрифт:
Глава 9
Утром Билл проснулся еще до телефонного звонка и лежал с открытыми глазами. Тим Мерилл спал. В голове была одна мысль: что ждет его в ближайшие день-два? Наконец он встал и на цыпочках подошел к окну. На улице было тихо. Город только просыпался. Увидит ли он Питерборо еще через несколько дней? Сможет ли подойти к этому окну? Говорят, что после отчисления оставшихся хоккеистов будут переселять в другие номера. Игроков «Листьев» поселят вместе, так же как и игроков команды «Сент-Катаринс». Он бросил взгляд в угол, где стоял его чемодан.
Он тихо прошел в ванную, прикрыл за собой дверь и пустил душ. Стоя под струями горячей воды, он вспомнил о Бенни Муре, который едва не опоздал вчера к отбою, но тут же его мысли вернулись к собственной судьбе. Он просто не мог выбросить это из головы.
Несколько минут спустя, когда он осторожно приоткрыл дверь из ванной, Тим уж проснулся.
– Надеюсь, что ты останешься, парень, – сказал Мерилл, широко улыбаясь. Вот и все, но Биллу было приятно, что кто-то ему сочувствует.
Было еще рано, когда Билл спустился в холл, но там уже находились Джим Бэтт и Гарт Гивенс. Они первыми явились в столовую, удивив буфетчиц, которые бросили взгляд на часы.
– Что-то вы рановато сегодня, мальчики, – сказала одна из них. – Но раз уж вы тут, говорите, что положить.
За завтраком они тихо беседовали между собой.
– Мы трое самые нервные из всех, – усмехнулся Бэтт.
Бледные улыбки появились на лицах его товарищей. Они и вовсе потеряли аппетит, когда в столовую вошел Уорес и уселся на свое обычное место. Когда они спускались в холл, у лифта не было никакого объявления. Гивенс быстро встал из-за стола, вышел и тут же вернулся.
– До сих пор ничего, – сообщил он.
Пришел Джексон, оживленно помахал им рукой и направился к столу, за которым сидел Уорес. Появились оба представителя клуба команды «Сент-Катаринс» и тоже подсели к Уоресу. За ними последовал Кинг Кейси. Они о чем-то разговаривали.
– Жаль, что их стол не оборудован подслушивающим устройством, – с несчастным видом посетовал Билл.
За столом, с которого они не сводили глаз, Остряк Джексон говорил тренеру «Листьев»:
– Не мог дозвониться до тебя вчера вечером.
– Я уходил, – сказал Покеси Уорес. – Никогда не догадаешься куда.
– Натощак мы не слишком догадливы, – отозвался Кинг.
– Мне позвонили около одиннадцати вечера, – продолжал Уорес. – Из полиции. Знаете, что натворил вчера этот болван Мур?
Все молча уставились на него.
– Затеял драку в плавательном бассейне. Не в бильярдной, не в пивной или в подобном заведении, а в бассейне! Только этого нам и не хватало! Якобы высказал оскорбительные замечания в адрес присутствовавших там девушек. Больше ничего я не знаю. Хотя должен отметить, полицейский мне сказал, что они не убеждены, будто зачинщиком был Мур. Никаких обвинений ему не предъявлено, но он попросил меня приехать в полицию, повидаться с другим парнем, – Уорес яростно ткнул вилкой в сосиску и принялся усиленно жевать. – Ну, хватит об этом. Я решил отчислить только ту восьмерку, о которой мы говорили. Зато на будущей неделе отчислим больше, благодаря этим товарищеским играм, которые должны быть проведены между обоими клубами, нам
– Кого ты хочешь включить в команду «Листьев»? – спросил Симпсон.
– Сколько у нас защитников в двух лагерях? – спросил Уорес, с карандашом в руках просматривая списки. – Четырнадцать. По семеро в каждом. На одну-две игры я возьму Мура или Спунского… Предоставляю вам выбор. Кого вы предпочитаете?
– Мура! – тут же отозвался Уили.
– Если только вчерашнее происшествие завершится благополучно, – вздохнул Уорес, – вот будет номер, если он снова влипнет!
– На следующей неделе на матч приедут представители радио и телевидения, газетчики, – сказал Симпсон. – Если они увидят у нас Мура хоть однажды, то рассвирепеют, если его не окажется в команде в октябре, когда начнется сезон.
– Можете забрать его на эти товарищеские игры. Но думаю, что одному из вас, не откладывая, следует с ним поговорить. Может быть, и ты, Остряк, побеседуешь с ним? Я повидаюсь с Муром сразу же после утренней тренировки. А вы подождите, пока он вернется в гостиницу. Надо дать ему понять, что, если он будет продолжать вести себя подобным образом, сомнительно, оставим ли мы его вообще.
– Больше, пожалуй, мы ничего не можем поделать, – согласился Симпсон. – Надо прямо сказать ему обо всем. Или он поведет себя по-другому, или…
– Вот и поговорите, – заключил Уорес, вставая. – И еще одно, Остряк, в отношении этих парней – Мура и Спунского. Они зашли слишком далеко.
Джексон был явно удивлен. У Уореса была репутация человека, предпочитавшего, чтобы всякие дрязги в клубе разрешались сами по себе, если они не оказывали дурного влияния на команду.
– Что же ты думаешь делать? – саркастически спросил Джексон. – Сказать им, чтобы они не пихались на льду?
– Когда мы отправим отчисленных по домам, будет перетасовка в номерах,- сказал он. – Я хочу поселить Мура и Спунского вместе. В одну комнату.
– Зачем, черт возьми! – воскликнул Уили. – Если мы хотим, чтобы Мур исправился, не лучше ли будет поселить его с кем-нибудь из старших, чтобы тот не спускал с него глаз?
– Ты предпочитаешь, чтобы кто-нибудь опекал его каждую секунду? Нет, он должен выплыть или утонуть. Сам. Если он не сможет ужиться с таким парнем, как Спунский, и будет продолжать задирать его, нам придется с Муром расстаться.
Это вызвало протестующие возгласы со стороны представителей «Сент-Катаринс».
– Пока что мы не отдадим его, – продолжал Уорес, – и возможно, вы получите игрока, на которого мы его обменяем. Поэтому перестаньте вопить!
– Меня не столько волнует Мур, – сказал Остряк Джексон, глядя на Уореса, – сколько то, что будет со Спунским? Как бы тебе понравилось оказаться на его месте?
– Не понравилось бы, – улыбнувшись, согласился Уорес.
Несколько минут спустя Тим Мерилл, Джим Бэтт и Билл вышли из лифта, собираясь отправиться на стадион. Гивенс ушел раньше. У лифта они встретили Джексона.
– Поторапливайтесь, мальчики, – сказал Джексон.
Оба новичка только тупо кивнули в ответ. Но Тим остановил его и спросил.