Мой личный принц
Шрифт:
— Навылет, — заключил он равнодушно. Со стоном, неподалеку от меня, упала в обморок баронесса Ферс. Мужчины зароптали, отступая в сторону.
— Абель? — послышался голос Эрика. Очень удивленный. Потому что наследник трона схватил за руку капитана кавалерии Зеленых островов и потянул за собой на выход. Он лишь на секунду задержался, бросив взгляд в сторону брата, а затем кивнул королю.
— Потом поговорим, — ответил Абель, переведя взор на меня.
— И даже выпить не нальете? — дерзко поинтересовалась Ригнак, шагая следом за наследником. — Скучно у вас, никакого веселья. Принц Эрик,
От такого хамского обращения замерла даже я. Впрочем, чего ждать от Огненной демоницы? Хотела я или нет, а мой мозг работал даже в стрессовой ситуации. Вспомнились события на границе, освещаемые в газетах, когда на Зеленых островах подавили последний очаг восстания. И память не обманывала — Ригнак Хэйс очень опасна. Я застыла на месте, когда взгляд ее темных глаз коснулся меня.
Уголки губ Ригнак дрогнули в подобие улыбки. Она щелкнула языком и повернулась к мрачному Абелю, за которым по пятам шагали гвардейцы.
— В выборе женщины у вашего брата вкус явно лучше.
Вот же бесцеремонная... бормошмыга!
— Заткнись! — ощерился Эрик, сжимая мою руку. — Абель, какого демона эта женщина делает во дворце?!
— Служит мне, — мрачно ответил принц, хватая за плечо Ригнак и оттаскивая ее к выходу. — Идемте, капитан. Не испытывайте мое терпение, — последнюю фразу он произнес уже на языке друидов. Явно для того, чтобы не услышали посторонние.
— Слушаю и повинуюсь, ваше высочество, — съязвила она в ответ. Магические браслеты раскалились от воздействия ее магии. Они посмотрели друг на друга, пока один из гвардейцев не толкнул Ригнак.
— Шагайте, капитан. Его высочество отдал приказ.
Общество любило скандалы и сплетни. Если на балу случилась катастрофа, то люди обязательно обсуждали произошедшее весь вечер. А потом еще месяцы после. Едва труп вынесли, королева собралась с духом, приглашая всех прогуляться в сад. Там нас ждали прохладительные напитки и волшебные огоньки.
Главное развлечение вечера: запуск небесных фонарей. Конструкция из рисовой бумаги, натянутой на легкий тутовый[1] каркас с небольшой горелкой, прикрепленной в нижней части на проволоку. Именно на это королева планировала отвлечь взбудораженную знать. Без сомнения, завтра весь парламент и министерства будут стоять на ушах, требуя аудиенции короля. К слову, сам Агор Трастамара удалился следом за старшим сыном.
Это должен был быть вечер некоего триумфа. Я смотрела в небо, глядя на взлетающие фонарики, горящие во мраке беззвёздной ночи, и вздохнула. После случившегося, Эрик ко мне не подходил. Он вообще держался отстраненно, будто решал какую-то сложную задачу. Мне хотелось подойти к нему, утешить. Даже прошлые обиды немного остыли.
Стук трости заставил вздрогнуть и повернуться к герцогине, неспешно подошедшей ко мне. Я всмотрелась в ее лицо, заметив неестественную бледность кожи. И невольно подумала о том, как отразилось на ней случившееся сегодня.
— Мы объявим о помолвке во время ужина, — сухо произнесла леди Рошель, — это немного успокоит бешеных собак, жаждущих крови.
Мнение об обществе у герцогини, скажем прямо, не самое лучшее.
— Не думаю, что в этом есть смысл, — рассеянно произнесла я, оглянувшись в поисках дяди или Амалии.
— Время уходит, — пробормотала герцогиня, заставляя меня вновь посмотреть на нее и удивленно вскинуть брови.
— О чем вы? — я наклонила голову и почувствовала, как ее светлость дотронулась ладонью до моей руки. Даже через перчатки кожу обожгло прикосновением, пусть не буквально.
— Присматривай за Эриком, Далия, — сжала пальцы леди Рошель, отчего захотелось немедленно убраться подальше. — Моему внуку скоро понадобится вся твоя поддержка.
Я так и не поняла, о чем она говорила. Герцогиня отошла, а мои мысли пребывали в замешательстве. Захотелось окликнуть ее светлость, но леди Рошель уже отошла к своей помощнице, взяв ту под локоть, и зашагала обратно во дворец.
Встав с раскладного стула, я подхватила юбки и двинулась в сторону лабиринта. Пока остальные гости веселились и постепенно отходили от шока, мне хотелось немного подумать. Все равно принц Эрик был уведен своим другом, герцогом Фламелем, а королева усердно развлекала знать. На ее хрупкие плечи легла невыполнимая задача: заставить всех забыть о произошедшем. Впервые я подумала о том, какая незавидная участь ждет Мали в качестве будущей жены принца Абеля. Помимо всех его секретов.
Воздух наполнился ароматами ночных элий. Эти цветы распускались исключительно в темное время суток при теплой безветренной погоде. Запах сладких булочек, посыпанных сахарной пудрой, — так можно было характеризовать его. Я вдохнула полной грудью и свернула на одну из дорожек, пробираясь к фонтану. Шум воды слышался за деревьями и кустарниками, скрывавших латунного дракончика, взмывающего в небеса.
— Ох, милорд, вы такой затейник, — послышался женский смех.
Я замерла, в ужасе понимая, что наткнулась на какую-то парочку. Спрятавшись за грушевым деревом, я затаила дыхание и тихо выругалась на тролльем. Откуда они здесь? Неужели пропустили запуск фонариков ради объятий друг друга?
— Красавица, — страстно пробормотал мужской голос. У фонтана миловался с кем-то женатый лорд Шелби. Звуки поцелуев вызвали омерзение. — Доминика, дорогая...
Ага, баронесса Лайтбоул в развратном платье, жаждущая внимания принца. Не получилось завлечь в свои сети его высочество, так она обратила взор на одного из богатейших людей страны.
Я поморщилась, передергивая плечами. Лорд напоминал мне уродливого гнома, проглотившего шар: невысокий рост, тонкие ноги и огромный живот. Никакие деньги не стоили внимания такого мужчины. И дело даже не во внешности. Насколько я знала, его супруга не присутствовала на балу из-за беременности, а он вовсю пользовался своим положением и разгуливал по кустам с женщинами.
Ты слышишь?
Увлеченная мыслями о морали, я пропустила момент, когда пара суетливо принялась собираться. Треск веток заставил очнуться, оглядываясь в поисках таинственного нарушителя спокойствия. Испуганные любовники поспешили скрыться по одной из дорожек. В суматохе на поляне было легко затеряться. Я же испуганно вжалась спиной в ствол, радуясь низко растущим ветвям фруктовых деревьев.