Мой любимый отшельник
Шрифт:
— Я хотела бы стать твоим другом, — мягко сказала Ребекка. — Но ты должен мне помочь.
— Каким образом? — осторожно спросил Джейк.
— Поговори со мной. Он нахмурился.
— А чем, по-твоему, мы сейчас занимаемся? Разве не разговариваем?
Ребекка подтянула колени к груди и обхватила их руками.
— Да, мы сделали первый шаг. Дружить с кем-нибудь — значит делиться с ним чем-то особенным и очень важным для тебя. Это все равно что сделать подарок. И тогда друг поделится с тобой чем-нибудь взамен.
Джейк внимательно на нее посмотрел.
— Ты серьезно?
— Конечно. Когда ты пригласил меня к себе домой, это можно было расценить как дружеский жест. Показав свою долину, ты позволил мне заглянуть в твою душу, увидеть, кто ты есть на самом деле. В свою очередь я открыла перед тобой двери моего дома… в качестве ответного жеста.
— Просто, насколько я помню, ты хотела вытащить меня в Сиэтл.
— Правда. Я нуждалась в человеке, которого обучал мой отец. Мне нужны были его опыт и знания. Как выяснилось, этот человек жил в отрезанном от мира горном убежище, и я заинтересовалась им и захотела больше о нем узнать.
— Почему?
— Не знаю. По-моему, в тебе уживаются две разные личности, и это показалось мне очень необычным. В деловой среде ты выделяешься уверенностью и лоском, свидетельствующими о твоей принадлежности к высшему классу. Но с другой стороны, большую часть жизни ты провел среди дикой природы.
— И тебе это кажется необычным?
— Даже очень.
Неожиданно Джейк наклонился к Ребекке и, взяв ее за руки, привлек к себе.
— Я пришел к выводу, что мне нравится идея быть твоим другом, — сказал он и улыбнулся. Потом буквально усадил ее к себе на колени, прижав к груди.
Ребекка не ожидала такой реакции. Она попыталась отстраниться, упершись ладонями в его грудь. Ее пальцы скользнули по гладкой коже. Девушку внезапно испугала мысль, что она сидит на голом мужчине.
Джейк осторожно выпрямился, поцеловав ее сначала в щеку, потом в кончик носа и наконец в слегка приоткрытые губы.
С едва слышным стоном она обвила руками его шею и прижалась к нему, ответив на поцелуй.
Джейк уже понял, какую стратегическую ошибку он совершил. В попытке отвлечь «Ребекку от разговора он успел забыть, какими осложнениями чревата возникшая ситуация. Самая большая проблема заключалась в их затянувшемся одиночестве, отсутствии одежды и раскованном поведении Ребекки.
Но разве не этим были наполнены его мечты в течение нескольких недель — обнимать ее, целовать, заниматься с ней любовью?
У него что, крыша поехала?
Джейку показалось, что это не его мысль, а чья-то чужая, и он попросту от нее отмахнулся. Ребекка устроилась в его объятиях так, словно нашла самое подходящее для себя место. Ее отклик стал тем самым поощрением, которого он ждал, чтобы снова обнять ее и вернуться к восхитительному изучению очертаний нежного ротика.
Неужели он не может позволить себе такое маленькое удовольствие?
Ребекка крепче обхватила его руками за шею, опасаясь, что Джейк отстранится прежде, чем она сможет вновь испытать наслаждение от его поцелуев. Кто знает, когда у нее появится возможность поцеловаться с ним в следующий раз? Она жаждала полностью насладиться таким прекрасным воплощением одной из своих фантазий.
Груди
Джейк обвел пальцами ее сосок и нежно погладил мягкую округлость. Какого черта он делает? Нужно немедленно остановиться, пока не…
Но было уже слишком поздно останавливать Ребекку, внезапно почувствовавшую необходимость найти ответы на многие вопросы, беспокоившие ее в течение всей жизни. Она стремилась испытать всю гамму сладких чувств и надеялась, что Джейк Таггарт станет ее учителем.
И без того неспокойная поверхность воды взбаламутилась еще сильнее, когда Ребекка стянула с себя трусики. От нее не укрылось, как отреагировал на это Джейк. Но вместо того, чтобы испуганно отшатнуться, Ребекка издала радостный возглас и прикоснулась к нему.
— Бекка! — прошептал Джейк сдавленным голосом.
— Ммм?.. — Пальцы Ребекки продолжали медленно изучать его мужское достоинство. Она пододвинулась поближе, хотя и казалось, что ближе уже некуда.
— Ты не понимаешь… не надо… О, Бекка!.. — Голос Джейка перешел в стон, когда Ребекка медленно опустилась на него.
Невероятные, неописуемые ощущения пронзили ее тело. Инстинкты возобладали над рассудком. Был всего лишь один неприятный момент» когда она обнаружила, что испытываемый ею восторг не способен заглушить боль от первой близости с мужчиной. Ребекка замерла, ее глаза расширились, но Джейк только крепче обнял ее и перестал двигаться. Вскоре тело привыкло к новому чувству, и боль утихла.
Джейк снова начал покрывать ее поцелуями, и она буквально таяла от его ласковых прикосновений.
Но в то же время Ребекка нуждалась в чем-то большем, чем простая нежность. Она еще не поняла, чего же хочет, но знала, что достичь этого можно…
Ребекка начала вращать бедрами; Джейк направлял ее движения. Она поверить не могла, что это так здорово — заниматься с ним любовью. Достигнув высшего пика чувств, она ощутила взрыв внутри себя, в то время как по ее телу пробегали волны наслаждения. Со стоном Джейк последовал за ней, а потом они долго лежали в сладкой истоме, не разжимая объятий.
В течение многих минут единственным звуком было журчание воды. Внезапно Джейк проворчал:
— Странно, и как это мы умудрились не утопить друг друга?
Ребекка не знала, найдутся ли у нее силы хотя бы пошевелиться, или она так и будет вечно лежать рядом с Джейком. Однако Джейк медленно поднялся и, все еще держа ее на руках, вылез из ванны. Потом опустил девушку на ближайшую скамью и пошел за халатом, который Ребекка оставила у кромки бассейна.
Она не могла отвести взгляда от гибкой обнаженной фигуры, казавшейся столь прекрасной в пятнах света и тени. Джейк без одежды чувствовал себя при ней так же естественно, как если бы находился здесь совсем один. Она нащупала рядом с собой тесемочки своего бикини и очень быстро натянула его на себя. Странно, но даже столь символический наряд придавал ей больше уверенности.