Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мой милый друг
Шрифт:

Роберт смерил взглядом полковника и холодно поклонился Фоли. Она кивнула в ответ, и он отвернулся.

– Вы знаете его? – удивился полковник Кокс.

– Это мистер Кэмбурн из Солинджер-Эбби, – ответила Фоли. – Он опекун моей падчерицы.

– Неужели?

Тон полковника показался ей странным, и Фоли пристально посмотрела на него. Кокс слегка нахмурился.

– Вы не одобряете?

– Я не вправе одобрять или не одобрять кого бы то ни было! Он, без сомнения, достойный человек. Но не могу сказать, что мне нравятся его спутники.

– А кто они?

– Азартные

игроки, дорогая. Но вам это вряд ли будет интересно, – улыбнулся полковник. – Позвольте сообщить вам куда более занимательную новость. Герцог Кембридж уверяет нас, что головные боли принца-регента свидетельствуют о развивающемся слабоумии! Что вы об этом думаете?

Фоли не думала ровным счетом ничего. Она едва сдержалась, чтобы не проводить взглядом Роберта и его приятелей, которые продвигались сквозь толпу к столику с напитками.

– Прошу меня извинить, полковник, – сказала она, вставая. – Я должна поговорить с леди Дингли.

Полковник встал и отвесил ей церемонный поклон. Фоли оставила его и направилась к двери. Путь ее пролегал мимо Роберта с компанией, но он стоял к ней спиной. У дверей ее встретила леди Дингли с мисс Джейн и Синтией.

– Миссис Гамильтон! – воскликнула леди Дингли, беря ее под руку. – Я слышала, мистер Кэмбурн здесь. Девочки должны поблагодарить его за любезность – он позволил нам остановиться в Кэмбурн-Хаусе. Будьте добры, представьте ему моих дочерей. – И добавила, понизив голос: – Мелинда сейчас с лордом Кристианом. Нельзя оставлять их надолго, хоть он и прекрасная партия. Вы меня понимаете, конечно.

Фоли ничего не поняла, но леди Дингли уже ускользнула. Мисс Джейн раскрыла веер и шепнула на ухо Фоли:

– Мистер Кэмбурн находится в компании виконта Морье. Мама ни за что не осмелится представить нас и хочет, чтобы это сделали вы.

– Надеюсь, ваша матушка не собирается познакомить вас с виконтом? – спросила Фоли, несколько озадаченная. – Я слышала, он игрок.

– Но он же будущий герцог Итон!

– Ах вот оно что! – Фоли едва заметно поморщилась.

– Да, – серьезно кивнула Джейн. – С маминой стороны это глупо, но вряд ли ее затея увенчается успехом, а нам большого вреда не будет. Сомневаюсь, что Морье обратит внимание на таких деревенских простушек, как мы с сестрой.

Рассудительная Джейн все больше нравилась Фоли.

– Вреда от этого знакомства не будет, это уж точно. Я мечтаю только о том, что виконт влюбится в одну из вас без памяти, а она ему откажет, сославшись на его легкомыслие, и он с горя спустит за карточным столом все свое состояние.

– Неужели легкомыслие – повод для отказа? – надула губки Джейн. – А я так хотела стать герцогиней!

– Идемте, – скомандовала Фоли. – Чем скорее мы с этим покончим, тем лучше.

И, взяв Джейн под руку, храбро направилась к Роберту и его собеседнику, которые заняли стратегическую позицию у стола с напитками – должно быть, для того, чтобы удобнее было разглядывать толпу и отпускать саркастические замечания. Их окружали несколько дам, которые улыбались и лениво обмахивались веерами.

– Миссис

Гамильтон, – промолвил Роберт, заметив ее, и сухо поклонился.

– Мистер Кэмбурн. – произнесла она. Джентльмен, стоявший рядом с Робертом, умолк и с любопытством взглянул на Фоли. – Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете.

– О да, превосходно.

– Позвольте вам представить дочерей сэра Говарда Дингли.

– Буду счастлив познакомиться.

– Мисс Джейн Дингли, мисс Синтия. Это мистер Кэмбурн.

Сестры Дингли зарделись. Синтия выглядела так, словно вот-вот упадет в обморок, Джейн держалась более уверенно и спокойно улыбалась.

– Мы должны поблагодарить вас, сэр, за то что вы пригласили нас в Кэмбурн-Хаус.

– Не стоит благодарности. – Он улыбнулся – искренне, тепло, что немало удивило Фоли. – Я рад, что в моем доме звучат девичьи голоса и смех.

– Девичьи голоса и смех? – повторил его собеседник, разглядывая в лорнет Фоли и Джейн. – Представьте меня, Кэмбурн.

Роберт выполнил его просьбу. Как и предполагалось, будущий герцог Итон едва взглянул на Синтию и Джейн и поклонился Фоли.

– Так вы и есть та самая миссис Гамильтон? А хорек с вами?

– Нет, мне не удалось получить для него приглашение, – парировала Фоли.

– Весьма жаль! Я сам с трудом раздобыл билет.

– Не может быть, милорд! – заискивающе воскликнула одна из дам.

– Да, во всем виноват мой несносный характер, – с притворным вздохом признался виконт.

– Ну, что касается характера, то с хорьком ему не сравниться, – пробормотал Роберт.

– Мой Тут совсем не плохой! – возразила Фоли.

– Этот ваш хорек – злобный подлиза! Настоящий выходец из низов. Я удивлен, что вы общаетесь с таким сбродом, миссис Гамильтон.

– В самом деле? А мне говорили, что ваши спутники – игроки.

– Именно так, мэм.

– Позвольте спросить, почему вы выбрали их общество?

– Проигрываю состояние мисс Мелинды. И ваше тоже. У вас есть возражения?

– Лучше бы увеличили в два раза наш годовой доход.

– Как скажете. Не смею вас задерживать. За карточным столом вас ожидает очередной кавалер. – Не дожидаясь ответа, Роберт демонстративно отвернулся и продолжил беседу с виконтом.

Эта встреча не на шутку разозлила Фоли. Сердито нахмурившись, она увела Джейн и Синтию. Опекун Мелинды ведет себя просто возмутительно! И все же Фоли не могла не признать, что Роберту Кэмбурну удалось развеять ее недавнюю скуку, от которой теперь не осталось и следа!

Полковник Кокс при виде ее встал из-за стола и попросил сыграть с ним еще одну партию в роббер. Оглянувшись, Фоли заметила, что с Робертом Кэмбурном беседует какая-то дама и кокетливо похлопывает его по плечу веером.

Вот и славно – пусть общается с женщинами своего круга. Фоли никогда в этот круг не входила и не будет входить. Она взяла под руку своего кавалера, брак с которым сулил ей в будущем мирные вечерние посиделки за карточным столом, и мысленно прокляла тот день, когда Роберт Кэмбурн ответил на ее первое письмо.

Поделиться:
Популярные книги

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Секретарь лорда Демона

Лунёва Мария
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Секретарь лорда Демона

Пространство

Абрахам Дэниел
Пространство
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пространство

Божьи воины. Трилогия

Сапковский Анджей
Сага о Рейневане
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Божьи воины. Трилогия

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке