Мой милый Фото… Граф!
Шрифт:
Кажется, она поверила. Она кивнула и провела рукой по коре дерева.
— Полагаю, в Англии много старых дубов. Шервудский лес полон ими.
— Вот именно.
Она взяла его за руку и повела обратно из леса.
— Пойдем осматривать дом.
Он уже готов был возразить, но слова застыли у него на губах. Где же тот свободный, любящий приключения парень, сорвиголова, которым он изобразил себя в письмах? Прямо школьный учитель, какой-то: «То нельзя, это нельзя». И он последовал за ней
Она остановилась перед воротами с декоративной решеткой, за которым и начиналась Дорожка, Ведущая на террасу, и повернулась на носках.
— Нам надо перелезть? — спросила она, ее глаза лучились весельем.
Он посмотрел на окна. Сквозь занавески струился неяркий свет, что означало, что в холле горело электричество интересно, кто был дома, и сможет ли он кому-нибудь подать сигнал, чтобы они не обращал на них он уже предупредил экономку по телефону, чтобы она не узнавала его, когда увидит но, кажется, она не вполне поняла его инструкции еще не хватает, чтобы кто-нибудь вышел из-за угла и сказал; «Добрый вечер, Мистер Паллизер, я не знал, что вы уже вернулись».
Эмма ждала его интуиция подсказывала ем что надо уходить он всегда следовал своей интуиции всю свою жизнь. Она сделала его холодным английским аристократом. Игнорируя гудящие в голове тревожные колокола он открыл ворота и поклонился даме.
— Только после вас.
Девушка кивнула и прошла в ворота, пересекла старый каменный дворик и подошла к окну.
— О Господи, это похоже на дворец, — она, ее дыхание чуть затуманило стекло. Она повернулась к нему. — Ты когда-нибудь бывал здесь?
Он кивнул. Девушка снова посмотрела в окно дома.
— Это великолепно, не так ли?
— Но ведь дом старый.
Девушка была слишком восхищена обстановкой, чтобы возражать ему.
— Я думаю, это что-то вроде данс-холла. То есть бальной комнаты. — Она прищурилась и прижал носом к стеклу. — Здесь бывают балы?
Он подошел и посмотрел в окно. На самом деле настоящие бальные комнаты бывают, полны столов и кресел. Возможно, здесь проходит генеральная уборка перед каким-то очередным торжеством.
— Не знаю, — сказал он.
— Я уверена, что здесь великолепно, когда проходит бал. Здесь все освещено и полно гостей. — Эмма задержала дыхание. — То есть если здесь проходят балы. Они здесь бывают?
— Не так уж часто.
Она посмотрела на него.
— Это печально, правда?
Он едва сдержался, чтобы не заметить, что средневековые балы — недешевое удовольствие. В нем говорил практичный Брайс, а парень из писем к Эмме подумал, что это было бы интересно, даже забавно.
— Хочешь потанцевать?
Эмма удивленно замерла.
— Здесь?
— Почему бы и нет, сказал
— Очень жаль, что у нас нет радио или чего-нибудь в этом роде.
— Нам и не нужно радио. — Он прижал палец к губам. — Разве ты не слышишь музыки?
Она нахмурилась и стала прислушиваться.
— Нет.
Он встретился с ней глазами и улыбнулся. Он умел быть романтичным, если разрешал себе это.
— Ты должна слушать очень внимательно.
Наконец она поняла.
— Кажется, я понимаю. Я даже слышу теперь.
Он обхватил ее рукой за талию и подвинул чуть ближе к себе.
Она еле выдохнула, когда почувствовала его совсем рядом.
— По-моему, это «Голубой Дунай». Или Боб Марли? — Она усмехнулась. — Так трудно расслышать отсюда.
Он улыбнулся, глядя на нее чуть сверху. Он чувствовал себя счастливым в Шелдейл-хаусе чуть ли не впервые в жизни.
— Это как раз то, чего я всегда хотел.
Они начали медленно кружиться, двигаясь по дорожке, почти в такт музыке, которую слышали в своих сердцах. Небо давно потемнело, и на нем уже вспыхнули звезды.
Вдруг неожиданно вдоль дорожки зажглись электрические огоньки и осветили весь сад.
Эмма с удивлением открыла рот.
— Ты только посмотри на эти волшебные огоньки!
Брайс засмеялся и только крепче обхватил ее за талию он словно был пьян.
—Ты романтическое существо, Эмма. Я и не подозревал, насколько ты романтична.
Она улыбнулась так тепло и искренне, что у него радостно забилось сердце.
— Да ладно, ведь это на самом деле так: какая волшебная картина! Только черствый человек ее не заметит!
Он посмотрел на нее в темноте и почувствовал, как у него забилось сердце. Ему вдруг захотелось поцеловать ее. И он был почти уверен, что она хотела того же. Но он не мог. Сделав огромное усилие над собой, он чуть отстранился и выпустил ее из объятий.
— Пойдем поужинаем.
— Сейчас? — девушка выглядела разочарованной.
Он кивнул и попытался выкинуть из головы соблазнительные мысли о ее губах, теле...
— Я проголодался.
Романтическое настроение вмиг исчезло.
Эмма вздохнула.
— Ладно. Только дай мне немного времени, что бы пересадить растения, и тогда пойдем. — Она оглянулась назад, на холмы.
Мгновение Брайс стоял как вкопанный, глядя на нее. Он хотел пойти за ней, остановить ее, обнять и не выпускать. Но ведь это было бы нечестно по отношению к ней. Все, что он делал, было нечестно по отношению к ней. И, черт возьми, по отношению к самому себе он тоже поступал нечестно.
Он некоторое время пытался себя успокоить, а потом отправился следом за ней к холмам, где они оставили ящик с растениями.