Мой милый Гаспаро
Шрифт:
Глава 52
Фабио сразу узнал Алёну. Однако, сделав вид, будто не заметил, поспешил направиться к выходу. Гаспаро заметил его уход и вновь поднял взгляд на вышедшую навстречу Алёну. Не успела она что сказать, как следом подошла одна из девушек:
– Неужто это те самые гости, которых ты так ждала? Представишь?
– улыбнулась она подруге.
– Я и сам представлюсь... Гавриил Александрович Цветков, -
Она тепло улыбнулась и протянула для поцелуя ручку:
– Аганина,... Софья Фёдоровна.
Кратко поцеловав руку, еле коснувшись той губами, Гаспаро выпрямился и обратился к Алёне:
– Никак не ожидал увидеть здесь Вас, Алёна Павловна.
– Столько произошло за время Вашего отсутствия, - попыталась улыбнуться та.
– А куда же так внезапно удалился Ваш друг?
– Не могу знать, - удивился Гаспаро.
– Спросим, когда вернётся.
В этот момент Алёна толкнула будто случайно свою подругу Софью, и та словно опомнилась:
– А что же Вы? Проведёте ещё время в России или вернётесь скоро в Италию?
– Думаю, - заметил он остановившуюся в стороне любимую, но тут же вернулся к беседе.
– Думаю, придётся всё же навестить родной край как можно скорее.
– Ах, надеюсь, сможете может навестить наш бал-маскарад, у нас, у Аганиных?
– вновь сказала Софья, наигранно сделав кокетливый вид, что Гаспаро заметил.
– Расскажете, как у вас там, в Италии. Особенно уж больно интересно, какие отношения к женщинам.
– О, я не буду первым, кто расскажет, - улыбнулся Гаспаро.
– Вот, вспомнилось... Прилетела на берег синица из-за полночного моря, из-за холодна океяна. Спрашивали гостейку приезжу, за морем какие обряды. Синица отвечает: всё там превратно на свете... Все дворянски дети там во школах. Их отцы и сами учились; учатся за морем и девки; за морем того не болтают: девушке-де разума не надо, надобно ей личико да юбка, надобны румяна да белилы*.
Прочитав выразительно, Гаспаро тут же откланялся и поспешил подойти к грустно смотревшей вокруг возлюбленной. Она обмахивалась веером, словно пыталась успокоить тревожную душу, а когда Гаспаро подошёл, то увидел в её глазах навернувшиеся слёзы:
– Уж постарайся высушить их, моя ненаглядная, - ласково молвил он, желая взять её ручку в свою, но Юлия опустила обе руки:
– Нет уж,... мой милый...
Только договорить не смогла... Видя взгляд любимого, Юлия будто всё прочитала в нём. Страх прошёл, а то новое чувство ревности исчезло, как и не бывало. Гаспаро же припал к её ручке с ласковым поцелуем. Он шептал слова любви, и обоим было всё равно, что вокруг подумают или скажут...
– Не заставляй меня больше играть такую роль, - сказала Софья Алёне, с восхищением наблюдая за чувствами Гаспаро и Юлии.
– Зря ты сомневаешься в их любви. Не способен такой предать. Проверка показала истину любви... О такой так мечтается всем.
–
– вопросила Алёна, а подруга в голосе услышала зависть:
– Она же твоя сестра.
– Да, и мы однажды поспорили, чья манера любить лучше, но, видать, её, - показалась Алёна на миг грустной, но вдруг стала будто бодрее оглядываться по сторонам.
– Хотя, как знать... У меня ведь ребёнок уже есть, да и муж имеется.
Подруга промолчала, вновь взглянув на Гаспаро с Юлией, мило о чём-то беседующих, и вздохнула. Юлию же они теперь будто уже не волновали... Алёна заметила вернувшегося в зал Фабио и направилась к нему...
– Не стоит волноваться, Фёдор Иванович, - улыбнулась она прежде, чем Фабио успел почувствовать некую тревогу.
– Рад, - только и молвил он.
– Считаю себя обязанной сообщить Вам первому одну новость, пока это не сделал кто иной, - говорила Алёна, а Фабио заметил в ней промелькнувшее волнение, которое тут же спряталось под маску будто уже привычной гордости.
– Вы исчезли, а мне посчастливилось вернуться домой. Здоровой была, но в скором времени узнала, что ношу под сердцем ребёночка Вашего.
Она смотрела в глаза внимательно слушающего её Фабио, но, видя его удивление, молчание, чувствовала, как холоден он теперь.
– Папенька меня быстро смог выдать замуж... Вернее,... нет, - стала Алёна всё больше взволнованной, что уже не могла скрыть.
– Сначала меня взяли во фрейлины при дворе, а там, когда узнали, что беременна, папенька позаботился, чтобы отыскали жениха. Пожилой господин,... но это не столь важно.
– Вы замужем теперь, - понял Фабио.
– Что ж,... значит, и ребёнка принял сей супруг?
– Принял... Сын это... Ваш, - смотрела Алёна в его глаза.
Фабио медленно опустил взгляд... Что-то невероятно сжалось в его груди, не давая больше спокойно дышать. Медленно попятившись назад, но всё ещё некоторое время глядя на остающуюся смотреть в ответ Юлию, он... ушёл...
* - А.П. Сумароков
Глава 53
Невероятно завораживающий свет струился из окна. Его лучи осторожно проникали между шторками в комнату, и Гаспаро, только открывший после сна глаза, улыбнулся им. Сразу всплыли в памяти картины прошедшего вечера...
Весь вечер не покидали друг друга: он и Юлия. Нежные слова любви, танцы вместе и ощущение счастья — всё казалось теперь будет для них. Только с появлением в зале Азарьева, увы, всё переменилось. Отозвав дочь на беседу, он так с нею и не возвратился.
В скором времени уехала и Алёна со своим супругом, и Гаспаро почувствовал крайнее беспокойство. Казалось, что-то ещё происходит, к чему не был готов... Что-то, что не позволило ему и Юлии вновь увидеться, чтобы хотя бы уговориться о новой встрече.