Мой муж - злодей
Шрифт:
— Портал доставит наших гостей к парадному входу во дворец. Им придется сначала поговорить с королевской семьей и только после этого созывать совет.
Глаза Евы понимающе сверкнули. На пухлых губах промелькнула улыбка.
— Не будем терять времени… Его совсем немного.
Заглянувшая в комнату спустя десять минут горничная едва не выронила поднос с завтраком.
— Пр-р-ростите, — прозаикалась она, отчаянно покраснев. — Я зайду позже.
Ева вывернулась из его объятий и крикнула в захлопнувшуюся
— Рози, десерт можешь не приносить. Я уже…
Дальше Реймонд не стал слушать. Утянул хохочущую жену в новый, кружащий голову поцелуй, заставивший обоих позабыть и о горничной, и о других, более серьезных проблемах.
— Если мы пропустили начало, меня сожрет любопытство. И тогда в отместку я тебя покусаю! — пригрозила Ева, устраиваясь с ногами в кресле.
Реймонд подошел к висящему на стене зеркалу и отбросил в сторону ткань, скрывающую серебристую гладь в изящной раме.
В кабинете кроме них никого не было. Реймонд не только плотно прикрыл дверь, но и наложил защищающее от подслушиваний заклинание. Особого смысла в этом не было (слуги и без того боялись его как огня), но он решил не рисковать.
— Мне кажется, те десять минут промедления не сыграют особой роли. К тому же, — он позволил себе усмешку, — они случились по твоей вине, разве нет?
— Это как посмотреть, — протянула Ева и без перехода бросила: — Жаль, до функции записи и перемотки зеркала еще не дошли.
Реймонд заинтересованно покосился на нее, ожидая пояснений, но она лишь отмахнулась. Зеркальная гладь как раз пошла рябью.
— Мы можем говорить? — тихо спросила Ева, не отрывая взгляда от зеркала.
Реймонд подошел к ней ближе и встал рядом со спинкой кресла.
— Да, нас не услышат. Это односторонняя связь.
— Хорошо.
— Признаться, я не ожидал, что у Ее Высочества Маргарет получится установить зеркало. На совете такие вещи под запретом. По понятным причинам.
Ева кивнула.
— Конечно.
Рябь уступила место изображению, которое с каждой минутой становилось все четче. В комнате за длинным прямоугольным столом восседал Его Величество Чарльз. Справа от него нашелся Уильям. Маргарет не было видно, но, учитывая, что женщин не пускали на совет, этого и стоило ожидать.
Свою роль принц Уильям должен был отыграть один, без поддержки жены.
Судя по нахмуренным бровям и поджатым губам, тот понимал это.
— Мой сын, — пророкотал Чарльз, скользнув взглядом по советникам, — хочет обсудить сложившуюся ситуацию. Как мы знаем, враг бросил нам вызов. Нас ждет долгая кровопролитная битва. И мой сын приведет нас к победе!
Краем глаза Реймонд заметил, что Ева поморщилась.
— Вот же пафосный зануда!
— Тебе повезло, что он тебя не слышит, — сказал Реймонд, усмехаясь.
Чарльз не вызывал
Уильям решительно поднялся и оперся кулаками на столешницу.
— Не только об этом, — жестко проговорил принц. Его взгляд обежал комнату, останавливаясь на каждом советнике.
За те дни, что Уильям гостил в его замке, Реймонд успел привыкнуть к образу вечного романтика и непутевого поэта, и сейчас, не без волнения, наблюдал за тем, как тот перевоплощается в ту роль, которую привык играть с детства — благородного принца и смелого воина.
Казалось, еще немного, и он наяву увидит сверкающую броню Уильяма.
— Мы слушаем тебя, сын, — откликнулся Чарльз, не подозревая, какую свинью собирается подложить ему родная кровиночка.
Реймонд покосился на Еву. Та повертела головой, будто искала что-то за его плечом.
— Что случилось?
Она вздрогнула и смутилась.
— Да нет, просто… Такое чувство, будто у меня питомец потерялся.
Реймонд решительно ничего не понял. Зачастую Ева ставила его в тупик своим поведением. Он обернулся и внимательно оглядел стены кабинета и даже потолок. Его бы не удивило, заведи его жена в качестве питомца летучую мышь, но и та не стала бы прятаться на люстре при свете дня.
— Прости, ты…
— Ш-ш-ш! — шикнула Ева. — Я не слышу Уильяма.
Реймонду пришлось проигнорировать небольшой укол ревности и уставиться в зеркало, вновь сосредотачиваясь на происходящем.
— … поэтому я считаю, что моя коронация должна состояться уже сегодня.
Чарльз дернулся, как от удара. На лицах советников застыли самые разные выражения: от ужаса до делового интереса.
— Что?!
— Отец, я достиг совершеннолетия. Мой брак признан Богами и людьми. Я готов принять бремя власти и освободить тебя.
Ева хохотнула.
— Боже, он шикарен. Даже глаз ни разу не дернулся!
Реймонд невольно порадовался, что Уильям прочно женат. Не то чтобы он ревновал к нему Еву, но…
— Как он вошел в роль!
— Его Высочество Уильям — поэт, — пожав плечами, уязвленно заметил Реймонд. — Все творческие личности немного дети. Поэтому их игра всегда убедительна.
Ева, не глядя на него, сжала его руку чуть выше локтя.
— Это была деловая оценка.
Тепло ее ладони немного отрезвило.
— Конечно, — сдержанно согласился он.
— Если хоть один из вас сомневается во мне… — разглагольствовал между тем Уильям.
— Как складно говорит! — восхитилась Ева. — Ну настоящее выступление депутата перед электоратом в преддверии выборов! И выглядит уверенно: одежда, прическа, лицо, дышащее благородством, — все идеально! Ты заметил, как у него волосы уложены?